illusion | 30 марта 2011 17:50 | Ладно, третья часть уже заметно более унылых моих комментариев.;( ХеРуВим - рэкет (1988) Цитата:
Денисов Иван - человек хрупкий, в очках,
В костюме всегда идет на работу.
На него, между прочим, любому начхать.
Он незаметен в числе сильных народа.
Он вроде бухгалтер, а вроде и нет.
Всегда тихо до двери, дермантином обитую,
Пройдет.. вот и его простыл след..
На него никто никогда не держал обиды.
| Достаточно типичный архетип маньяка, кстати.;( Цитата:
Не из тех он, кто на рынках в кожаных куртках,
Не из тех, кто машет в лицо пистолетом,
И вечерами пьет в ресторане под "мурку".
Он совсем не такой.. далеко не из тех он..
| На протяжении текста ты держишь интригу, что же из себя являет главный герой, но особого накала почему-то не получается. Цитата:
"Тишина и спокойствие" - вот его лозунг.
И поздно что-то менять рэкетиру со стажем..
При встрече с ним многих пробирает мороз,
Тех, кто о нем знает.. Ну а другие не скажут,
Что сей мил человек по локоть в крови
Резал коммерсов плоть, упрямых и глупых..
Ведь он вполне мирный и обычен на вид..
Ему спать не мешают лица горки трупов.
| Вообще, текст чем-то напомнил мне фильм Подозрительные Лица. Я не скажу, что сильно проникся, потому что это не так.
В концовке, не оценил сочетание слов "лица горки трупов", это достаточно сложно воспринимается.
А так же спорно выглядит момент: Цитата:
Тех, кто о нем знает.. Ну а другие не скажут,
Что сей мил человек по локоть в крови
| "Мил" как сокращение от слова милый вносит некоторую смысловую сумятицу при первом прочтении. Сutthroat - группа «Ласковый май» (1988) Цитата:
Мне сорок пять , и я , наверно, спятил,
"Иван Иванович Денисов", давно живу я без отца и матери,
Сейчас так модно называть словами матерными,
Тех кто на сцене, то педики,то полумужики , то полубляди,
И надоело врать, а я все ночи напролет по радио,
Жду Юру Шатунова, под его песни, между ног себя люблю погладить.
| Комично. *смеется Ты в своем стиле. ;( Цитата:
А утром на работу, где коллега Вадик,
Глазами раздевает, и хочется мне ликовать,
Но свое, лико, блядь... Приходится скрывать,
И я скрываю от начальник, бухгалтера, завхоза,
Что мне плевать на баб, что "раком" моя поза,
Что в лифчике по дому ползую, что пенис я люблю,
И мне меняться поздно, идет все под откос.
| Напомнило одну известную программу на ТНТ. А вообще, от твоих описаний становится несколько жутко. Цитата:
"Падение морали", - все часто так орали,
К нему с букетом я цветов несусь, как в ралли,
Мне в детстве врали, что любить лишь можно девушек,
Но есть другие же реалии, быть сложно рыбкой золотой, когда вокруг пираньи,
И ранить может любовь мужская, "ты мне не нужен" - и на полу лежат герани.
| Последние строки - это что-то на уровне Бори Моисеева.;( Цитата:
Ты был... Но ты меня оставил,
Кристальные дожди, встречаю я устами,
Устали....И май других объятяими ласкает..
"Ты просто был... Частицею меня...
Хватало сил... Терпеть мои капризы...
Ты просто был... Из правды и огня...
И не любил почтовых писем...
Ты просто был..."
| К концу текста куда-то ушел весь твой грубый гротескный стёб, что я даже поверил в искренность этого послания. *смеется
Могу с чистой совестью заявить, что это лучший гей-текст раунда. ;( Буран» в космосе (1988) Цитата:
Тайфэн - «43 год,
дети на заводе,
жена санитарка,
талоны в подарок.
Партия,
дай порулить!
На табло нули,
блин,
чёртов Гуллит...
еще?
не, Дасаев спасает,
красава,
Ван Бастен...
Вот мастер...
| Достаточно живая манера повествования. Цитата:
Пламя поцелуя,
а по стеклу яд,
блюз дождя.
Носом клюю,
| Цитата:
И вот, внезапно,
бальзамом,
из низких облаков,
ровно по прямой,
по стеклянной глиссаде,
казалось. Касание,
тормоза,
встал!
| Цитата:
союз пронзает облака иглой,
| Есть интересные и приятные образы. ;( Цитата:
Куранты крякнули,
сто грамм в руках.
Ура Бурану, орал куратор.
Дурак украдкой
крал штурвал дюралевый.
Аккуратно набирались,
страданий старых ради.
Страна старалась,
аврал на Буране,
Парады по радио!
Ура, ура, ура!
взрывался ресторан.
А на экране перед нами,
Буран брал небо на таран.
| В конце явственно ощущается атмосфера этого заведения, настолько хорошо всё описано.
Сам текст, при всех его достоинствах, несколько сумбурный и лишен если не продуманности, то скорее цельности. Эрнесто Заткнитесь - «вареные» джинсы (1989) Цитата:
Мой разговорный английский
У твоих скрещенных ног.
Уместно я глоток виски
Вплетаю в свой монолог.
| Начало что надо, узнаю твой привычный оригинальный стиль. Цитата:
И под твой импортный шёпот
Я подбираю чудной
Рассвет, который нашёл над
Никитинской мостовой.
Мои «варёные» джинсы
Со спинки кресла, по жизни,
Всё убежать норовят
В дворов московских каскад.
| С нареканиями. Но язык не повернется назвать строки плохими, есть в них свой шарм. Цитата:
Варёнку ту мне втихую
Дядя, Денисов, продал.
Щас у фарцовщиков, чую,
В разгаре самом страда.
| Идеальная задумка с вложенным четверостишьем для раскрытия задания.;( Цитата:
Ты шепчешь*: «Виски иссякнет –
Помчим ко мне в ГДР,
В большом совместном спектакле
Наших мечтаний и тел».
| Хорошо. Цитата:
И ты… Такая… Замри же!
Запомни нас средь сих стен!
Цвета – открытка с Парижем.
А воздух - создал Шопен
А приглядеться лишь стоит –
В TV - Медведев засел.
Мой сын под майской листвою
Идёт в той самой джинсе.
| С Медведевым и переходом времен не совсем ясно.
Я правильно понял, всё что шло до "А приглядется лишь стоит" - это воспоминание? Цитата:
Что я у дяди когда-то
Купил на четверть зарплаты.
Замри же в Дрездене где-то!
И вспомни нас средь сих стен,
А я тебе вышлю с ветром
Воздух, что создал Шопен.
| То есть, герой расстался с этой девушкой, да? Что ж, интересное такое сопоставление - "что было" и "что есть".
Правда разбираться в хитросплетениях некоторых твоих мыслей было достаточно нелегко. Да и сейчас не уверен, что правильно их понял. Ирландец - Кашпировский и Чумак (1989) Цитата:
*Телевизор шипит на меня,
Угрожая рогатой антенной.
Я его бы давно на бутыль обменял.
Угрожай.
Урожай вам взойдёт - по екрану гантелей.
Пантелей Спиридоныч, вояка,
крикни-ка с улицы Вовку -
По программе, закончен тиятр -
Кашпировский даёт установку!*
| Потешное каверканье слов.;( Цитата:
А на кухне уж звонко шуршат газетёнкою-скатертью -
Иван Иваныч и его гвардия,
жгучей вьюгою -
разлетелась бутылка по рюмкам до затемна,
с шутками, с хохотом, с матами!
установки нам - мёртвому каторга!
Нас не так давно свист пуль убаюкивал.
|
Задумка есть, но с воплощение как-то слабо получилось. Люди, прошедшие войну и сплошь травмированные, смотрят Кашпировского, а потом идут пить водку на кухню. Самое сочетание - Кашпировский-война, это несколько странная антитеза. Да и описание героев такое, будто ты считаешь их уродами, какая тут симпатия может родиться.
Не знаю, что меня в этом должно зацепить. JaMajkaA - лосины и легенсы (1990) Цитата:
А у нас- новый век,
Но принцип остался тем же и вновь
У баб бутики в голове,
Заматерел вчерашний челнок.
Но та же турецкая дрянь
По охуительным ценам за мусор.
Бабло выбросив зря
В модных тряпках делом займутся.
| Это, видимо, наболевшая тема. ;( Должен констатировать, что мне более или менее начали нравится твои тексты. Этот - тоже. Паломник Святорусий Изеслав - ламбада (1990) Цитата:
Девушки, как адвокаты,
На любое обвинение - запас оправданий богатый.
Моя не стала исключением,
И после стольких лет любви - из уст говна ручей.
| А зачем нужны обвинения? ;( По-моему, логично слышать в ответ на обвинения - оправдания. *смеется Цитата:
Если спирт, то стаканами,
Бормотуха - рекой.
И под сочные ритмы ламбады,
Мы последние вещи относили в ломбарды!
| Ламбада - ломбарды. Не очень. Цитата:
Тогда то мы и повстречались,
Одев лосины, около бара стояла печально:
Я на момент подумал, что ты блядь,
Готовая на все ради рубля.
| Плохо ты думаешь о незнакомых людях.;( Цитата:
И подошел, улыбку натянув потуже,
Боязнь, будто читаю Кинга ужасы.
Но вот мы уже в танце слились четко,
Эмоции вперед, нет разуму и точка!
| Он подошел к ней и они сразу начали танцевать, возле бара? ;( Без знакомств, без всего? Если образно, по впечатлениям, то еще куда ни шло. ;( Цитата:
Ты стала непонятна, как почерк врача,
Пришла пора задуматься, иль все начать с начала?
К тому же я не шахматист, а девушка - доска,
Брызнув слюной, я ухожу. Достала!
| Скользкий тип. ;(
Вообще, получилось некое эгоцентричное самодурство на протяжение всего текста. Наверное, автор выбрал специально такого героя, от лица которого он пишет. Но в том то и дело, вышло достаточно плоско и не смешно. Espiritu de Oposicion - Нельсон Мандела на свободе (1990) Цитата:
Мандела вышел из тюрьмы,
Денисов – из партии.
Две разные стороны:
Едины личины вибрации!
| Интересна параллель между двумя казалось бы не перескающимися линиями Мандела - Денисов, объединенных одним временем. Такая задумка явилась мне вначале достаточно странной. Цитата:
Революции одинокий скит
Не удержит долго вершину…
Тень свободы:
Мздоимство и СПИД.
Продолжение
Апартеиду…
|
Заключительная мысль понятна.
Текст весьма неплохой и интересный по смыслу. Незнакомка Ли - кукла Барби (1991) Цитата:
Иван Иванович
Плевал на вас
Мокротой своих лёгких.
Он с гордостью и важностью
Листает свежий номер
Прессы, выдыхая дым махорки.
Посмотрим-с..
| Немного избитая картина и образ.;( Цитата:
Мать ожидала – всё уляжется,
Но лишь угробила здоровье.
Отец подвергся пыткам Барби Клауса,
И мать ребёнка отдала бабуле в год суровый.
| С историей семьи героя всё более или менее прояснила. Не сказала только, что стало с его родителями дальше, в частности с отцом (вусмерть замучал его злобный Клаус?). Полагаю, они умерли? Цитата:
Сердце Ивана ёкнуло,
И загонял кровь клапан.
Скрутил махорку,
Вырвав целую статью
О том, как умер за решёткою
От рака..
Клаус Барби.
Ветер щёки бил,
Открыв окно,
Но потянуло свежаком…
| Я не совсем понял концовку. Ему настолько не в радость была жизнь, что он читал все время газету, ожидая этой новости? А тут его отпустило и он почувствовал облегчение за то, что ненавистный ему человек умер?
Описание работы сердца и "потянуло свежаком" - своей двойственностью, навело на мысль, что он сам возможно умер от таких сильных эмоций.
Странноватая история.;( |