![]() |
Английский Вы понимаете все, о чем читают рэпперы? Хорошо знаете английский? Я вот, признаюсь, что почти ни хера не понимаю. Хотя английский учу всю жизнь, и знаю его прилично. Или вы чисто прокачиваетесь под жирные биты и прикольно, когда кто-то еще чего-то ритмично базарит? Я точно знаю, что на форуме есть народ из штатов, который знает английский на уровне ниггеров, знают сленг. Предлагаю в этой теме обсудить вообще, нормально ли это слушать рэп, нихуя не понимать и чувствовать себя отлично. И еще предлагаю в этой теме выкладывать те куски текстов, перевод которых вам интересен, а знающие люди вам помогут. вот меня интересует перевод вот такой поэмы: Agony of defeat on the street In front of your crew diggin, in front of your main chicken Oooh, it's more than meet the eye, oh my god Somebody got shook by a hardcore mirage Speak on it, I get busy every week on it DIE E-I, I sing and get unique on it The miracle child, the chosen one (POOF) Behind the Def Squad come the truth There chill, I got that microphone so lounge homeboy, you in the danger zone I can't believe, I come with the mad degrees, boy Freakin the funk with extra shit up the sleeve, uh |
нет, нихуя не понимать и слушать это нереально, по моему я поэтому не могу слушать ни французов, несмотря на их пиздатое звучание ни немцев всяких |
Цитата:
|
Эрик Сермон - поэт:kiss: |
я вот, например, переводил текст песни эминем-инфинит даже. вот даже сам я тут вижу уже несколько боков. некоторый фразы как после прагмы, но все равно. знатоки, можете поправить меня Еее, это Эминем, то же самое еще раз, подумай мы представляем 313, понимаете? 96-й год 1-й куплет: Моя ручка и листок бумаги - причина цепной реакции, Расслабляют ваш мозг, действуют как маньяк. Я умен и я знаю это, а ты бесишься, потому что тебе не хватает внимания, Ты выглядешь безумно жалко на фоне даже самых слабых моих треков Мое умение рифмовать заставляет тебя карабкаться на скалы Я путешествию сквозь твое сознание, и проникаю в спинной мозг как трели сирен Я ослизнившийся говяжий стейк, мы распыляем токсины, дезинфецируем и обеззараживаем рэп, скручиваем шеи рэпперам, пока их позвоночник не порвется. И вот теперь зацени мой монолог, сделай погромче сверни косяк и растворись в марихуанном смоге. Самое время пошуметь и помусорить И увидеть больше рисунков, чем в мультфильмах. Мое витиеватое повествование, наложенное на бас и ударные, - допрос ебанутого рэппера. Когда я нападаю, нет времени зевать. Я превращаю сцену в бесплодную пустошь. И так бесконечно. Припев: Вы слышали про ад, что ж, меня прислали оттуда Я отбывал там наказание за совершение тяжкого убийства, Теперь я пытаюсь раскаяться Но когда я слышу этот бит, я всё-таки не выдерживаю и... И так бесконечно... 2-й куплет: Давай. Как только я махну рукой, начнется бит,и я пробью твою элитную защиту, Силой заставлю почувствовать его, Я вижу свежее мясо, которое надо порубить, Еще одна группа, которую я растопчу, и прополаскаю горло их кровью. Приветствую вас, леди и джентльмены, я порчу даже самых преданных фанатов Срываю все их планы, и оставляю их наедине со своей желчностью, желчь брызжит, как нефть из скважины Мои руки смертельной хваткой вцепились в микрофон. Одна мысль в моем мозгу полнее, чем Джип, до отказа набитый людьми. Все МС - немощные,я пришел, чтобы устроить шабаш, Притащил с собой на Землю всю обитель дьяволов. Я уничтожу всех фальшивых МС, и займу трон. Имитатор, вселяющий ужас, стимулятор, синоним знаний, элиминатор. Величайший со времен захоронения Христа, Шляюсь по округе и коллекционирую венерические заболевания. Мои тезисы разбивают на куски магнитофоны, Моя акапелла - произведение искусства Расслабляет тебя с помощью слов, на ментальном уровне, красиво и элеганто, Ты чувствуешь как начинаешь кивать головой в такт. Я обречен, это сумасшествие, опять и опять. И так бесконечно... Припев 3-й куплет: У меня есть доказательства того, что я стал мудрее Я был бомжом и мне приходилось крутиться для того, чтобы достойно представить МО(?) Я беру всю ответственность на себя, потому что я не могу больше сдерживать того монстра, который сидит внутри меня и жаждет полакомиться очередным рэпперком. Когда я беру микрофон, начинаются беспорядки. Я сражаюсь, как профессиональный борец. Я здесь для того, чтобы замесить грязь из ворованных стихов. Никто не может лучше, мои навыки - межгалактические. Я могу корчиться и валять дурака, и тут же показать очередным неудачникам, кто тут действительно профессор. Мне не нужны особые ухищрения, мне не надо изображать из себя крутого парня, это ни к чему, Я лучше просто напишу классный трек, который взбудоражит твой ум. Если честно, я не вижу, даже не могу представить Человека, который не любит рэп, которому не нравятся скретчи. Это для моей семьи, паренек, у которого было камео на моем последнем выступлении + мужик, у которого никогда нет плана Б. Буть тем, кем ты должен быть, выжми из себя всё, на что способен, потому что, как только ты напишешь однодневный хит, Я обречен - я опять включаю бит, и видя, какие грехи совершают мои друзья, я не выдерживаю и.. И так бесконечно... Припев кстати, надо отдать должное эму, у него очень понятный английский. в том числе и из-за достаточно простой лексики. тот же мос деф с талибом квали - это пиздец какой-то |
Цитата:
|
редко когда удается понять песню на слух хотя бы на 50 процентов. тогда на помощь спешат текст, lingvo и urbandictionary. как насчет фразы sometimes my mouth overload the ass that I don't got? |
для этого надо в словарь лезть, а я ебал сейчас я улавливаю около 30% на слух а остальное надо уже вслушиваться да переводить сидеть. еще сленг искать но конечно есть и попроще исполнители |
Цитата:
да, лингва решает, по-любому но я вам больше скажу: я открываю текст, все что не знаю смотрю в лингве, и все равно достаточно остается фраз, которые я не понимаю пацаны, давайте, выкладывайте кому чего интересно, помогу перевести и сермановский кусок переведите! |
какого нибудь мф дума даже и со словарем хуй переведешь там даже негры жалуются что они not smart enough to understand completely |
Я вот например тоже английский учу очень давно, но на слух процентов 10 понимаю, и не факт, что из этих 10% понимаю все правильно... Обычно если мне нужно, то ищу текст песни и перевожу его или ищу уже переведенный текст, а потом когда в следующий раз слушаю трек уже стараюсь понять в каком месте о чем идет речь основываясь на переведенном тексте(с памятью у меня слава Богу все впорядке и перевод помню практически весь, естественно не дословно все...). Это вообще от многого зависит... От исполнителя, от качества композиции, от настроения\самочувствия(иногда бывают такие дни глупые, ничего не получается и чувствуешь себя растеряно как-то, не в своей тарелке), сленг и т.п. |
Цитата:
Цитата:
Цитата:
Цитата:
:netuz::boyara: |
Ну, смотря кого слушаю. Aesop Rock, например, даже со словарём с трудом воспринимаю. Какого-нибудь Royce da 5'9'' зачастую сходу улавливаю. Дело не только в лексике, кстати. Очень важно еще произношение. |
|
Цитата:
|
Цитата:
|
что, никто не оценит мой инфинит? сука, я так старался Цитата:
:dovolen: Цитата:
Цитата:
|
Splash the worst rehearse a verse Flashdance on the universe Televise the work Network Shop til your neck hurt Whattup Dirt, 9 Diagram phoenix on your sweatshirt Thirty-thousand went bezerk, it's like clockwork Rockport Mr. Raw God, hold the fort Collect thoughts, elect sports, sideswipe, by the white horse French cut, gleamin in the Benz truck, whattup Tellin my mens what? Ten times platinum and we ends up draped out, jumpin out a cake, now throw your tape out Furniture style, holdin the mic we got it laid out Find iodine Einstein remind mine People swam nine didn't know they own kind wrong time Denim rap, competition quick, handle that Suckin the jim hat, pervertin on my raps'll get you slidapped Mix drink Cuban Link lizink, flip a to zinc Plus, expensive like a roman mink, now think An ugly thirty-six chamber degree, what, you wanna rhyme? Deep bring 600 ABC through the love white hate line I'm telling you tornado, 42 billion thought travel The year 90's parallel, controls to the wakes I dig woman's stomach swell, my borough is dark Many lights UFO kites, Benjamin Franklin got it right Abraham I stuck your cherry tree Your white head came out my black pussy I ran Rip Van Winkle on all fours Mountains twinkle twinkle star, Tarzan in a jar And then came out Jane Flintstone in my gravel pit Эрик и рядом не валялся |
Самый легкий для понимания - Ice Cube. У него дикция просто идеальна для улавливания на слух всех 100% слов. |
Цитата:
|
Чаще всего наверное понятен припев, где поют :D |
Цитата:
|
Цитата:
|
Там даже не в языке дело,а в сленге :rolleyes: |
Цитата:
|
| Часовой пояс GMT +3, время: 02:08. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.
vBulletin Optimisation provided by
vB Optimise (Pro) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2026 DragonByte Technologies Ltd.