![]() |
Блатной жаргон! А Актировка - освобождение по болезни, инвалидности Амба - безвыходное положение, смерть Арапа заливать - 1. Умышленным проигрышем вызвать азарт у жертвы. 2. Обмануть. 3. Отвлекать внимание Б Базар - разговор Бан, банок - 1. Вокзал, вокзальная площадь. 2. Людное место Банк метать - играть в карты Баркас - 1. Стена. 2. Чердак. 3. Запретная зона Барышник - скупщик краденого Бикса - 1. Проститутка. 2. Женщина Блат - всё, имеющее отношение к преступной (воровской) среде Бобер - богатый, хорошо одетый человек Браслеты - наручники Бухой - пьяный Бока, бочата - наручные часы Ботать (по фене) - говорить на блатном жаргоне В Вертухай - охранник, надзиратель Взять на хомут - ограбить Винторез - винтовка Во цвет, в цвет - безошибочно, точно Всесознайка - камера предварительного заключения Вскипишнуться - возмутиться Выдра - отмычка Вынуть - украсть Вышка, вышак - расстрел Г Гудёж - пьянка Д Дать по бубнам - бить, избивать Двинуть дело - совершить кражу, ограбление Дешёвка - 1. Опустившаяся проститутка. 2. Ничтожество Добиваться палки - склонять к совершению полового акта Доходяга - ослабевший, обессилевший человек Дубаческий - от "дубак" - сторож, надзиратель, охранник Дура - пистолет (мулька) Духарик - шутник, балагур Ж Жать - бежать, убегать Жиган - преступник Жульман - вор, специализирующийся на карманных кражах З Завязать - отказаться, перестать, прекратить (в частности - уголовную деятельность) Залететь - быть задержанным Заложить - предать, донести Замочить - убить, избить Замести - арестовать Засечь - заметить Зачалить - поймать Зачурать - задержать, арестовать Зашухарить - предать, выдать Звонить - отбывать срок наказания Зеленый прокурор - весна Золотая справка - справки об освобождении К Кадет - 1. Неопытный оперуполномоченный. 2. Курсант 3. Осведомитель, доносчик Казенный дом - тюрьма, место заключения Кайф - 1. Состояние наслаждения, удовольствия. 2. Хорошо, прекрасно. 3. Наркотик Канать - идти Капать - доносить, выдавать Капуста - деньги Кент - товарищ Кильдим - 1. Притон. 2. Тюрьма. 3. Укромное место Кимарить - спать, дремать Кирюха - друг, собутыльник Кирять - пить спиртное Кичман, кича, кишлак - тюрьма Клифт - верхняя одежда Клянчить - выпрашивать, просить, попрошайничать Кнокать - 1. Идти. 2. Смотреть, наблюдать Кодло, кодла - преступная группировка Кореш - товарищ, друг Колеса, колесики - ботинки Кольщик - рисует наколки Косая - тысяча рублей Котлы - часы Крепостные - заключенные Крытка - тюрьма (общего режима) Ксива - 1. Документ. 2. Записка Курок - мелкая монета Л Легавый, лягавый, легаш - милиционер, работник органов Легавка - милиция, уголовный розыск Лепень - 1. Пиджак. 2. Костюм Лефтень - верхняя одежда, пиджак Липия, липья - верхняя одежда, костюм Лопаря - ботинки, сапоги Лопатник - бумажник Лярва - 1. Ругательство. 2. Проститутка, утратившая доверие своих М Макнуть - избить Малина - 1. Воровской притон, квартира. 2. Воровская группа Малохольный - глупый, недалекий человек Малолетка - 1. Несовершеннолетний преступник. 2. Молодая девушка. 3. Колония для малолетних преступников Марануть - убить Марьяна - проститутка, женщина легкого поведения Маслина - пуля Медвежатник - Вор-взломщик сейфов Мент - милиционер Мильтон - милиционер Мойка - бритва, небольшой нож Мокрая, мокрое, мокруха - убийство Мурка - 1. Сотрудник МУРа. 2. Карманная воровка, наводчица Мусор - милиционер, работник органов Мусорок - см. мусор Н Набить кишку - хорошо поесть На лапу дать - дать взятку Наркотик - наркоман Нарядила - нарядчик в ИТУ О Огненная вода - водка Оголец - преступник-подросток Оконаться - умереть Отвал - от "отвалить" - скрыться после совершения преступления Оторваться - 1. Совершить побег. 2. Освободиться из места заключения. 3. Загулять П Параша - 1. Помойное ведро, бак для испражнений. 2. Сплетня, клевета Пахан - главарь преступной группировки, вор - авторитет Пацаночка - девочка Перо - нож Пидор, пидарас - педераст Пистон - карман жилета, верхний карман План - наркотики Понт - 1. Напускной вид. 2. Обман, хитрость Погореть (прогореть) - быть задержанным, арестованным, попасться Попасть на луну - умереть, быть расстрелянным Порубать (рубать) - есть Порч - 1. Изгнанный из воровской группировки за нарушение законов. 2. Подозрительный, не внушающий доверия человек Пописать - порезать бритвой, ножом Поставить к стенке - расстрелять Поставить раком - 1. Изнасиловать, совершить половой акт. 2. Поставить кого-либо в трудное, неприятное положение Поц - дурак Прапор - прапорщик Приморить - убить Примочить - ударить Припухать - 1. Быть арестованным, задержанным. 2. Отбывать срок наказания. 3. Оказаться в безвыходным положении. 4. Изнывать от безделья Пришить - убить Профура - проститутка Прохоря - сапоги Пустой - бедный, безденежный Пушка - пистолет Пятерик - пять лет Р Расканаться - расстаться Раскумаренный - находящийся под воздействием наркотика Решка - окно камеры, решетка Ржавый - рыжий (о человеке) Родаки - близкие родственники Рыжий - золотой (о вещи) С Салага - малолетка, неопытный преступник Скок, скочок - кража, грабеж Скурвиться - предать, изменить Снимать - знакомиться с женщиной (проституткой с целью совершения полового акта Сплитовать - убежать, скрыться С понтом - делая вид, притворяясь Столыпин, столыпинский - спецвагон для перевозки заключенных Стоять на стреме, на вассере, на шухере - быть на страже, следить, наблюдать Стукач - Осведомитель, доносчик Ссать - бояться Ссучиться - изменить воровскому закону Сука - 1. Изменивший воровскому закону. 2. Грубое оскорбление. 3. Предатель Т Товар - 1. Краденые вещи. 2. Наркотики Тормознуться - 1. Остановиться. 2. Задуматься Торчать - находиться в состоянии наркотического опьянения Тройник - камера Тянуть срок - отбывать срок наказания Тухлая вена - жопа Тухлая малина - находящаяся под наблюдением воровская квартира Тухлый - сомнительный, не вызывающий доверия Тыква - голова У Уголовка - уголовный розыск Угол - чемодан Урка, уркан, уркаган, уркач - вор Ф Фаловать - склонять к совершению полового акта Фартовый - 1. Модный. 2. Удачливый, счастливый Феня - блатной жаргон Фиксы - вставные металлические зубы Фомка - нож Форс - деньги Форшмак - неопрятный, неряшливый человек Фра(й)ер (приблатненный) - человек, не принадлежащий к преступному миру Фраернуться - опозориться, допустить промах Фрей - 1. Богатый человек. 2. Человек интеллигентного вида Фуфел - 1. Болтун, лгун, неавторитетный заключенный. 2. Работник органов в ИТУ Х Хавира - квартира Халява - за чужой счет, бесплатно Ханыга - опустившийся пьяница, алкоголик Харить - совершать половой акт Хилять - идти Хрусты - деньги Ц Цирик - охранник Цветные - сотрудники милиции Ч Черный ворон - автомобиль для перевозки заключенных и арестованных Четвертак - 1. 25 рублей. 2. Тюремный срок длительностью 25 лет Чифир - крепкий чай Ш Шабер - нож или заточенный предмет (например напильник) Шалман - 1. Кабак, пивная, ресторан. 2. Группа людей Шалава - 1. Воровка, порвавшая с преступной средой. 2. Опустившаяся женщина. 3. Проститутка Шалявый - изменивший воровскому закону, предатель Шамать - есть Шапиро - адвокат Шармак - афера, обман Шизо - штрафной изолятор Ширять - употреблять наркотики Шкары, шкарята - брюки Шкварник - воротник Шкет - 1. Преступник-подросток. 2. Человек небольшого роста Шконка - кровать, нары Шмальной - обкуренный (наркотиком) Шмальнуть - выстрелить Шмара - 1. Любовница, сожительница вора. 2. Проститутка. 3. Женщина Шмон - обыск Шмоны - производное от "шмонаться" - ходить без определенной цели Шнопа - воровская семья Шпайер, шпалер - пистолет Шпак - человек, непринадлежащий к преступному миру Шпилять - играть Шухарить - 1. Скандалить. 2. Выдавать, доносить Шухариться - попасться Шухер, шухар - тревога, крик, шум Шухера - работники органов Щ Щипач - вор, специализирующийся на карманных кражах Альфонс – человек, живущий за счет женщин Активист – заключённый-общественник Бабки – деньги Базар-вокзал – ссора; спор; потасовка Бан – вокзал; людное место Бандерша – содержательница притона Банковать – контролировать ситуацию Бикса – проститутка; любовница вора Блезир – хороший вид Бобр, бобёр – богатый фраер; спекулянт; опытный вор; рубаха из байки. Ботать – говорить Вертануть кассу – совершить кражу из кассы Врезать по бубнам – ударить в лицо Вразрез – невзирая на опасность Выдра – отмычка; вор, знающий систему врезных замков Вышка – высшая мера наказания Гешефт – сделка Гыча - голова Датое дело – верное дело Двинуть – украсть; не отдать долг; отправиться; ударить Дока – свой человек Дура – огнестрельное оружие; дикорастущая конопля Жиган –молодой, авторитетный вор; знающий язык жаргона Жульман – карманный вор Залететь – быть арестованным Залететь на пику – быть зарезанным Залететь за беспредел – отвечать за нарушения воровского закона Заложить – донести Заподляк – подлое дело Зашухарить, зашухерить – обнаружить, заметить Звонок – окончание срока лишения свободы Зона – тюрьма, ИТУ Канать – идти; выдавать себя за другого Катала - шулер Кент, кентарь – друг; соучастник Кепарой – кепка Кипишиться – торопиться,;скандалить Кирюха – собутыльник; соучастник Кичман, кича – тюрьма, ИТУ; карцер Клифт – верхняя одежда Кнокать – наблюдать Кодло, кодла, кодляк, котло – группа заключенных, состоящих из воров-отрицал; сплоченная воровская группа Колоть, раскалывать – допрашивать Кольщик – мастер по нанесению татуировок Командировка – место работы заключенных; срок; ссылка Косая, косуха, кося, косяк – тысяча рублей Косить капусту – «делать» деньги Котлы – наручные часы Красючка, красавка – симпатичная девушка, женщина Лепеха, лепень, лепесток, лепешок – костюм Лох – жертва вора, шулера, грабителя Лягавка – милиция; уголовный розыск Лягавый, лягаш – сотрудник уголовного розыска; доносчик Лярва – доносчик; проститутка, блядь, потерявшая доверие блатных Мазу держать (мазы качать) – поддерживать, защищать; ухаживать (за женщиной; ручаться за кого-либо Майдан – перрон; вокзальная площадь Малина – воровской притон; воровская группа Маруха, марушка – молодая женщина; проститутка Марьяна – маруха; раствор опия Маслина – пуля Масть – принадлежность к категории заключенных (блатной, мужик и т. д.) Маравихер – вор-гастролер высшей категории Марочка – носовой платок Малява - записка Медвежатник – вор-взломщик сейфов Мерковать - думать Мокруха, мокрое дело – убийство Мусор – (от МУС(Московский уголовный сыск)) работник милиции Нeсознанка (несознанку играть) – лгать на допросах Нагреть форточку – ограбить квартиру через окно Опер – оперативный сотрудник МВД, КГБ; сотрудник оперчасти ИТУ Откинуться – освободиться из под ареста; умереть Откидка – освобождения из мест лишения свободы Пайка – норма питания Пакши - руки Пахан – содержатель воровского притона; вор-наставник Перо – перочинный ножик План – анаша; смесь растений, где имеется гашиш Подельник - соучастник Попутать рамсы – ошибиться; не понять Пришить – убить; обвинить непричастного Проходняк – проходной двор; вид мошенничества, при котором мошенник, взяв у жертвы деньги на приобретение чего-либо, скрывается через запасной выход Прохоря – сапоги Решки – решетки в тюрьмах, зонах Румбель - нос Сечка – тюремная еда Сгореть – см. залететь Скачок, скок – квартирная кража Скокарь – вор-квартирный взломщик; домушник Соскочить – совершить побег Стиры –игральные карты Стоять на стреме (на шухере) – стоять на страже Сука - доносчик Табаш – преступление Торчать – отбывать срок наказания; испытывать наслаждение от наркотиков Уркаган, урка – блатной, опытный вор Ушатый – обманутый; непонятливый; дурак Фармазон – вор, работающий с драгоценными камнями Фарт – удача Феня – воровской жаргон Фикса – коронка на зубе Филонить – попрошайничать, бездельничать Филки - деньги Фомка – ломик для взлома замков Фраер - человек, не имеющий отношения к воровской среде Хавира – квартира Хилять – брести; идти Хрусты – деньги Цваный - хороший Центровая, центровочка – см. красючка Цирик – охранник в ИТУ Чалиться – отбывать срок в местах лишения свободы Шабер – нож, стилет, сделанный из напильник; ломик Шалман – притон; сборище, компания Шерстить – обыскивать; обворовывать Ширмач – см. жульман Шить дело – обвинять в совершении преступления Шкары, шкареты, шкеры – брюки Шкет – преступник маленького роста. Шкура – стукач; проститутка; верхняя одежда Шмалять – стрелять Шмара – проститутка; любовница Шмаровоз – любовник; сутенер Шмон - обыск Шнифт – глаз Шнобель – см. румбель Шпалер – пистолет, револьвер Шпилять – играть в карты Штырь – сторож Шухер – сигнал тревоги Щипать, щипачить, щипатать – совершать карманные кражи Щипач – см. жульман Этап – перемещение из одного места заключения в другое Могут быть одинаковые слова, всё не проверял |
прост овзял и скопировал с какой-то страницы.ю.... |
Цитата:
|
Блатной жаргон - Ммм. Лексикон. |
Тут не всё соовсем:o |
Чисто пацанская тема :D |
какой шалявый перенёс мою тему в безбашку?:tomato: :tomato: :tomato: |
Ассо трассо хайвай Тарбагатай Уругвай Парагвай :krik: |
мхмухахах..)) альфонс со шпаером хуль :seva: |
Полный бред.... Со многим могу несогласиться и оспорить, только нету тут людей таких каторые выслушают ;) |
Цитата:
|
ниасилил :| |
недочитал......:D |
А так:o 5-0 - Полиция. 13 - Юг или южная сторона (саус сайд). 187 - Убийство (номер статьи калифорнийского уголовного кодекса). 911 - Полиция. Ace Kool - Лучший друг. A.K. - AK-47 (автомат Калашникова). AK/UZI - Полуавтоматическое оружие. All That - Обладать хорошими качествами. A.R. - Винтовка AR15. Ay Yo Trip - Фраза для привлечения внимания, соответствует выражению "Check This Out" (зацени или обрати внимание). Bag Up - Смеяться над чем-либо / Быть пойманным или арестованным полицией. Bang - Драться, убивать. Banger - Тот, кто связан с бандами и убийствами. Banging - Активные действия банд, действовать не законно. Barrio - Квартал, район, окрестности. Base Head - Человек употребляющий кокаин. Being (Down) With Something - Одобрение чего-либо / Одинаково думать. B.G. - от Baby Gangster - молодой гангстер, который ещё никого не подстрелил, в отличии от O.G. B.K. - от Bloods Killer - Убийца Бладов. B.K.A. - от Blood Killer Always - Неизменный убийца Бладов. Black Gangster Disciple - Чикагская уличная банда, основанная в конце 60-ых годов, многие знатоки считают, что в начале 70-ых из неё и проявилась банда Crips. Несмотря на то, что члены BGD часто носили синие вещи (визитная карточка Crips), это ничего не доказывает. Главные внешние отличительные признаки членов данной группировки являлись кепки с загнутыми и повёрнутыми на право козырьками. Blood - член Лос-анджелесской банды, отличительные признаки которого красный цвет одежды. Blob/Slob - Унизительный термин по отношению к Bloods, который используют Crips. Blunt - Марихуана. Сигара с марихуаной. Bo/Bud - Марихуана. Boned Out - Выйти, испугаться, свалить. Book - Убежать, исчезнуть, пропасть. Bone - Иметь сексуальные связи / Пенис / Один доллар / Сущность, душа. Booty - Не хорошо / Отсутствующий / Задница. Break - Убежать, исчезнуть. Breakdown - Дробовик. Bucket - Старая, помятая машина. Bullet - Один год в окружной тюрьме. Bumper Kit - Задница (у девушки). Bumping Titties - Драка, битва. Busted/Popped A Cap - Подстрелить кого-либо. Buster - Молодой гангстер пытающийся стать членом банды / Фальшивый член банды. Camarada - Друг. Cap - Резко возражать / Выстрелить в кого-либо. Carnal - Брат. Carnala - Сестра. Chale - Нет. Chavala - Маленькая девочка. Check It Out - Послушай, что я хочу сказать, зацени. Chill Out - Прекрати / Не делай этого / Успокойся. Chingasos - Драка, битва. Chingate - Трахни себя. Chiva - Героин. Chivero - Наркоман, который сидит на героине. Chota - Полиция. C.K. - от Crip Killer - Убийца Крипов. Click Up - Иметь хорошие отношения с корешем. Cluck - Человек курящий кокаин. Colors - Цвета банд (цвета одежды банд). Colum - Колумбийская марихуана. Con Sofos (CS) - Всё что ты скажешь, вернётся к тебе дважды. Controzza Con Sotoas - Гангстерский район или территория. Courting In - Посвящение в банду. Courting Out - Тоже самое, только наоборот. Crab/E-Ricket - Унизительный термин по отношению к Crips, который используют Bloods. Crack - Синтетический наркотик. Crank - Неуравновешенный человек. Crip - член Лос-анджелесской банды, отличительные признаки которого синий цвет одежды. Crumbs - Маленькие кусочки крэка. Cuzz - см. Crip. Deuce & Deuce (Double Deuce) - Оружие 22-ва калибра. Dis - Неуважение. Dog - Термин, использующийся для обращения к кому-либо. Down For The Hood - Преданный кварталу, району. Drop A Dime - Говорить о ком-либо. Eight Tray - 83. El Jale - Робота. Ese! - Эй, мужик! Ese Vato - Эй, чувак. Feria - Деньги, мелочь. Fila - Нож. Filero - см. Fila. Flag - Бандана цвета банды. Flying Your Color - Одеваться в цвета своей банды. Folk - Чикагская группировка. Four-Five - Оружие 45-го калибра. Fry - Марихуана с выпивкой. Front-In - Говорить о ком-то, ставя его в неудобное положение. G-Ride - Краденная машина. Gat - Оружие. Geeking - Влияние кокаина. Hay Shen (произноситься как Haitian) - Популярный термин, которым называют крэк, используется данный термин в основном на дальнем юге, но также встречается и на западе. Термин произошел оттого, что продавцы знают, этот наркотик поставляются в Gulf Coast на маленьких лодках, сделанных в Гаитянском стиле. Jack - Грабить. Jackin - Грабёж, нападение. Jet - Уйти. Jura (Juda) - Полиция. Kickin It - Относись к этому проще, расслабься. Knockin Boots - Заниматься сексом. La Ley - Полиция, закон. Lit Up - Выстрелить в кого-либо. Loc - от Locos - сумасшедший, чокнутый. Mad Dog - Тяжёлый взгляд. Marijuana - марихуана, высушенные листы и макушки конопли, которые курят. Синонимы: Bammer, Blow, Bud, Buddha, Cannabis, Cheeba, Chronic, Doubage, Ganja, Grass, Green, Groove Weed, Hash, Herb, Ill, Indo, Iszm, Lebanon, Mary Jane (MJ), Pot, Sensi, Sess, Shake, Shit, Skunk, Stress, Tabacci, Thai, Wacky и Weed. My Bad - Моя ошибка. Nel - Нет. No Diggity - Несомненно, без вопросов, конечно. On Hit - Хорошо, отлично. On Swoll - см. On Hit. O.G. - от Original Gangster - Настоящий гангстер, которым можно стать, только после того, как ты кого-нибудь убьёшь. / Правда / Настоящий / Тот кто по-настоящему в игре, и никогда не продавался. Peace Out - Пока, до свиданья. Peace-N - Не ищи неприятностей. Pedo - Драка, битва. People - Банда из Чикаго. Phat, That's - Невероятно, замечательно. Piedra - Крэк. Piru Blood - см. Bloods. Popo - Полиция. Por Vida (PV) - Навсегда. Put In Some Work - Стрелять. Quette - Оружие. Rock Star - Человек или проститутка, употребляющие кокаин. Rooster - Уличная банда Piru, они же Bloods. Ruka - Чикса-гангстер. Salty, You - Думай, что ты знаешь всё. Set-Tripping - Перейти из одной банды в другую. Simon - Да. Slinging Rock - Продавать крэк. Soda - Кокаин. Strapped - Носить оружие. Sur - см. 13. Tecato - Наркоман сидящий на героине. Tray-Eight - Оружие 38-го калибра. Varrio - Район, квартал. Veterano - Гангстер-ветеран. Vice Lords - Чикагская уличная банда, многие полагают, что именно эта банда была предшественником банды Bloods. Члены VL тоже носили красные вещи. Но в отличии от BDG, кепки они носили на левую сторону. Vickie Luo - Унизительное имя для Vice Lord. Whadup Dawg - Приветствовать своего друга. |
Часовой пояс GMT +3, время: 05:22. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
vBulletin Optimisation provided by
vB Optimise (Pro) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.