Hip-Hop.Ru
Страница 2 из 2: 12

Hip-Hop.Ru (https://www.hip-hop.ru/forum/)
-   Разговоры (https://www.hip-hop.ru/forum/razgovory-f6)
-   -   In mу hood (https://www.hip-hop.ru/forum/in-mu-hood-244997/)

Sandman Mo 1 августа 2009 19:51

in my hood маленькие хастла играют в песочнице а большие гружённые хоуми пьют пиво и курят косяки

Кики 1 августа 2009 19:51

По голове себе папиздани

всегда прав 1 августа 2009 19:52

Цитата:

Цитата от Грустное_Жывотнае (Сообщение 1067360536)
У нас на ранеё (ho0d) деревья растут горизонтально

а у нас на районе не звонЯт, а звОнят

Кики 1 августа 2009 19:52

Я не тебе

ЗеленыйЗмий 1 августа 2009 19:53

Цитата:

Цитата от всегда прав (Сообщение 1067360530)
Цитата:

Цитата от ЗеленыйЗмий (Сообщение 1067360520)
Цитата:

Цитата от всегда прав (Сообщение 1067360494)

а как же обычаи и нравы :eek:

позабыл я про них совсем, а может их попросту и нет у нас:(

hood без обычаев и нравов — это уже не hood

да мне поhooy hood это или не hood, я все равно на другом hoode пиво ебашу:dovolen::horosho:

Кики 1 августа 2009 19:53

Цитата:

Цитата от всегда прав (Сообщение 1067360560)
Цитата:

Цитата от Грустное_Жывотнае (Сообщение 1067360536)
У нас на ранеё (ho0d) деревья растут горизонтально

а у нас на районе не звонЯт, а звОнят

у нас на ранёе (хууд) - мой патронус - олень.
- Ах да то то она показалась мне нимного другая. Безрогая

Kr0N 1 августа 2009 19:55

Цитата:

Цитата от Mad Taddy (Сообщение 1067360525)
Цитата:

Цитата от Kr0N (Сообщение 1067360383)
Цитата:

Цитата от Streettuner (Сообщение 1067360340)

Ты не гангста, худ это район)

По-моему район будет как-то типа district или area или field :)
По крайней мере одно из значений этих слов - район.
На счет hood... М...может быть но все значения его таковы:
капюшон, верх (экипажа), хохолок (птицы), крышка, чехол, колпак, капот двигателя, покрывать капюшоном, колпачком, закрывать, скрывать...

вот это правильное:)area-это воще переводится как зона

Я знаю что зона, но вот проверил сейчас список значений этого слова, там их пиздец сколько: введи тут http://translate.google.com/translate_t# слово area
Цитата:


область

Словарь:
существительное

1. площадь
2. пространство
3. свободное пространство
4. район
5. область
6. зона
7. зона
8. зона
9. область
10. поле
11. округ
12. местоположение
13. край
14. ареал
15. площадка
16. сфера
17. площадка
18. район
19. площадь
20. область
21. сфера
22. поверхность
23. район
24. участок
25. сфера
26. участок
27. размах
28. приямок перед входом и окнами полуподвала
29. дворик ниже уровня улицы
30. поверхность
31. зона
32. ограниченное поле
33. участок
:black:

Sandman Mo 1 августа 2009 19:57

Цитата:

Цитата от Kr0N (Сообщение 1067360597)
Цитата:

Цитата от Mad Taddy (Сообщение 1067360525)
Цитата:

Цитата от Kr0N (Сообщение 1067360383)

По-моему район будет как-то типа district или area или field :)
По крайней мере одно из значений этих слов - район.
На счет hood... М...может быть но все значения его таковы:
капюшон, верх (экипажа), хохолок (птицы), крышка, чехол, колпак, капот двигателя, покрывать капюшоном, колпачком, закрывать, скрывать...

вот это правильное:)area-это воще переводится как зона

Я знаю что зона, но вот проверил сейчас список значений этого слова, там их пиздец сколько: введи тут http://translate.google.com/translate_t# слово area
Цитата:


область

Словарь:
существительное

1. площадь
2. пространство
3. свободное пространство
4. район
5. область
6. зона
7. зона
8. зона
9. область
10. поле
11. округ
12. местоположение
13. край
14. ареал
15. площадка
16. сфера
17. площадка
18. район
19. площадь
20. область
21. сфера
22. поверхность
23. район
24. участок
25. сфера
26. участок
27. размах
28. приямок перед входом и окнами полуподвала
29. дворик ниже уровня улицы
30. поверхность
31. зона
32. ограниченное поле
33. участок
:black:

хуя се:confused:

Кики 1 августа 2009 19:57

Hoodожник на hoodом концем

Риментон 1 августа 2009 19:59

"В моём городе ублюдков больше, чем населения,
И такой показатель ещё более-менее..." (c)

Kr0N 1 августа 2009 20:01

Цитата:

Цитата от Mad Taddy (Сообщение 1067360610)
Цитата:

Цитата от Kr0N (Сообщение 1067360597)
Цитата:

Цитата от Mad Taddy (Сообщение 1067360525)

вот это правильное:)area-это воще переводится как зона

Я знаю что зона, но вот проверил сейчас список значений этого слова, там их пиздец сколько: введи тут http://translate.google.com/translate_t# слово area
Цитата:


область

Словарь:
существительное

1. площадь
2. пространство
3. свободное пространство
4. район
5. область
6. зона
7. зона
8. зона
9. область
10. поле
11. округ
12. местоположение
13. край
14. ареал
15. площадка
16. сфера
17. площадка
18. район
19. площадь
20. область
21. сфера
22. поверхность
23. район
24. участок
25. сфера
26. участок
27. размах
28. приямок перед входом и окнами полуподвала
29. дворик ниже уровня улицы
30. поверхность
31. зона
32. ограниченное поле
33. участок
:black:

хуя се:confused:

Меня больше всего убило это: 28. приямок перед входом и окнами полуподвала :D

Кики 1 августа 2009 20:01

У нас на раене нет нармальных телак.Одни жабы носатые
Жаб а жаб

Streettuner 1 августа 2009 20:12

Ин маи худ пиво не попьешь ибо менты пидоры, приходится гоу авер худ , еще малолетки в адиках сд слушают и думают что это круто

Iz sporta 1 августа 2009 21:12

автора топика нужно запомнить и взёбывать так после каждого его поста, чтоб он сменил свой ссаный статус

а ваще ему на любом районе в России пизды дадут, так что у него свой гта-шный

Sаddam 1 августа 2009 21:15

на лавачках тусуются гэнгста бабки.

пройти незамечиным мимо них невозможно. зато когда заметили знай ты предмет обсуджение следуйщих полчаса


Часовой пояс GMT +3, время: 13:19.
Страница 2 из 2: 12

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2026, vBulletin Solutions Inc.

vBulletin Optimisation provided by vB Optimise (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2026 DragonByte Technologies Ltd.