| Radio | 4 января 2013 13:35 | Цитата:
Цитата от so.happy
(Сообщение 1076916174)
Цитата:
Цитата от Radio
(Сообщение 1076916162)
Цитата:
Цитата от so.happy
(Сообщение 1076916108)
И фильмы.
Читаем сценарий на оригинале, посоны! Только хардкор! | твой юморок не уместен.
кстати, почти все фильмы по книгам выходят хуже книг :) Цитата:
Цитата от Dj Smile Fanatik
(Сообщение 1076916137)
Ну ебать, конечно в пизду, да только в кинотеатрах нет фильмов на оригинале, а дубляж делают уёбки без знания языка. | Серъёзно в оригинале нету? :eek:
дубляж залупа. мне нравится позиция датчан и шведов, например, где даже по зомбатору немалая часть фильмов идёт на языке оригинала с титрами - оочень помогает учить английский, и 60летняя мама моего друга в Гётенбурге со мной по-английски болтала без всяких проблем :) | Даже совсем чуть-чуть? :(
Я вот не настолько хорошо знаю язык, чтобы смотреть без переводов. С субтитрами многие детали кино теряются. Когда хороший перевод - закадровый ли, дубляж ли - почему нет?
На моей памяти только Кинг признал, что экранизация "Побег из Шоушенка" лучше, чем написанная им книга.
А вообще да - книги ВСЕГДА лучше. | Так учи язык, пиздец проблема. Как раз такими методами его и можно подтянуть - общение с носителями языка, фильмы на языке оригинала с титрами и т.д
Побег да, хорош :) Цитата:
Цитата от Dj Smile Fanatik
(Сообщение 1076916194)
Цитата:
Цитата от Radio
(Сообщение 1076916162)
Цитата:
Цитата от so.happy
(Сообщение 1076916108)
И фильмы.
Читаем сценарий на оригинале, посоны! Только хардкор! | твой юморок не уместен.
кстати, почти все фильмы по книгам выходят хуже книг :) Цитата:
Цитата от Dj Smile Fanatik
(Сообщение 1076916137)
Ну ебать, конечно в пизду, да только в кинотеатрах нет фильмов на оригинале, а дубляж делают уёбки без знания языка. | Серъёзно в оригинале нету? :eek:
дубляж залупа. мне нравится позиция датчан и шведов, например, где даже по зомбатору немалая часть фильмов идёт на языке оригинала с титрами - оочень помогает учить английский, и 60летняя мама моего друга в Гётенбурге со мной по-английски болтала без всяких проблем :) | Радио, ну о чём ты? Мы живем в России и английский тут знает один из тысячи, а на хорошем уровне один из десяти тысяч. Кому здесь смотреть фильмы на английском языке? Я сам обеими руками за отсутствие дубляжа, но все срать хотели на такие бонусы. | То, что в России - ещё не показатель. В той же Индии, если не ошибаюсь, какая-то часть программ по зомбатору идёт на английском языке - с теми же целями.
На Украине, помню, кипеш был, хотели всё дублировать на украинский, но вроде не прокатило.
Хз, как-то даже в моих пердях только оригинал+титры, полностью дублированные бывают в основном анимационные и семейные, чтоб с детьми люди ходили семьями :) мне даже и представить сложно, чтоб я в кино на дубляж попёрся (хоть я и так туда не хожу, лол)
Печально, уобщем :( Слава пиратам, качайте в оригинале |