Hip-Hop.Ru
Страница 3 из 5: 12345

Hip-Hop.Ru (https://www.hip-hop.ru/forum/)
-   DJing / Создание музыки (https://www.hip-hop.ru/forum/djing-sozdanie-muzyki-f12)
-   -   озвучивание фильмов (https://www.hip-hop.ru/forum/ozvuchivanie-filmov-397718/)

Gan-Gan-Nagan 26 октября 2011 10:02

Цитата:

Цитата от king_size (Сообщение 1074465146)
Володарский - гений :o В честь него мост в Питере назван :boyara:
http://www.youtube.com/watch?v=mKbEJ-x-o3E
Я-бы этот мультик перевёл. Охуеннейший :horosho: (сериал)

язык :zooninja:

DmiTRo 26 октября 2011 19:50

Цитата:

Цитата от king_size (Сообщение 1074465146)
Володарский - гений :o В честь него мост в Питере назван :boyara:
http://www.youtube.com/watch?v=mKbEJ-x-o3E
Я-бы этот мультик перевёл. Охуеннейший :horosho: (сериал)

Так переводи , выкладывай и кто то о3вучит .

Я когда то делал на конкурс перео3вучку фильма , давался старый фильм , еще СССР продакшн , и под него самостоятельно подбирал современный и менял местами дороги . Я подставил дороги с Форсажа 2 в кино с " Шуриком " , частично . Очень интересно получается , особо не 3адумываешься над переводом и прочим , стараешься просто соблюдать соответствие . Очень хотелось бы попробовать под кинчик под3вучку написать , или о3вучить как нить , в стиле "полного пэ" ...

Filmsport 7 ноября 2011 19:40

МУЖИКИ, кто хочет попробовать себя в озвучке,стукнетесь в личку ко мне:horosho: есть предложение. естественно не бесплатно:)

kolikus 7 ноября 2011 20:50

на какой проге лучше озвучку делать????


есть куб и соундфорж например.

DaBRo-ForEVer 7 ноября 2011 20:51

про тулс

KraS [LoSt] 7 ноября 2011 20:52

Цитата:

Цитата от DaBRo-ForEVer (Сообщение 1074560619)
про тулс

я не успел((

everLay 7 ноября 2011 20:54

у кого нормальный голос и умеющий хорошо порадировать, предлагаю сделаьб один переводик фильма а может и несколько!) так же желательно чтобы имелась хотябы средненькая аппаратурка) пишем в лс

kolikus 7 ноября 2011 21:03

Цитата:

Цитата от DaBRo-ForEVer (Сообщение 1074560619)
про тулс

чото сложный он а попроще?

или в кубе можно?

KraS [LoSt] 7 ноября 2011 21:05

Цитата:

Цитата от пАчти Саровский (Сообщение 1074560045)
МУЖИКИ, кто хочет попробовать себя в озвучке,стукнетесь в личку ко мне:horosho: есть предложение. естественно не бесплатно:)

а поподробнее?
есть знакомые, зарабатывающие этим, но в профессиональных озвучках. может заинтересует.

DaBRo-ForEVer 7 ноября 2011 21:07

Цитата:

Цитата от kolikus (Сообщение 1074560743)
Цитата:

Цитата от DaBRo-ForEVer (Сообщение 1074560619)
про тулс

чото сложный он а попроще?

или в кубе можно?

наоборот, проще простого

работа со звуком в видео - про тулс де-факто

kolikus 7 ноября 2011 21:13

Цитата:

Цитата от DaBRo-ForEVer (Сообщение 1074560777)
Цитата:

Цитата от kolikus (Сообщение 1074560743)
Цитата:

Цитата от DaBRo-ForEVer (Сообщение 1074560619)
про тулс

чото сложный он а попроще?

или в кубе можно?

наоборот, проще простого

работа со звуком в видео - про тулс де-факто

ок


проста я тут почитал что народные умельцы както так пишут где попало а потом просто вшивают в фильм

DaBRo-ForEVer 7 ноября 2011 21:14

ох уж эти народные умельцы, с ними не соскучишься!

dirtyduck 7 ноября 2011 21:22

помню с друганом от нехуи делать маялись этим делом года 4 назад.. прямо в муви меикере хуярили полфильма за неделю перевели если не ошибаюсь:)

uralblack 7 ноября 2011 21:30

Цитата:

Цитата от YanDog a.k.a Everlay (Сообщение 1074560651)
у кого нормальный голос и умеющий хорошо порадировать, предлагаю сделаьб один переводик фильма а может и несколько!) так же желательно чтобы имелась хотябы средненькая аппаратурка) пишем в лс

может не надо а?:(

everLay 7 ноября 2011 21:37

Цитата:

Цитата от uralblack (Сообщение 1074560984)

может не надо а?:(

почему это?

uralblack 7 ноября 2011 23:13

да таких "типа гоблинских" якобы смешных говнопереводов и так более чем достаточно

Леша Сандро 7 ноября 2011 23:28

Ну меня например позвали Хауса озвучивать, так как я работаю на радио с дикцией и голосом у меня все ок. Но мне кажется я склонен отказаться, ибо это не Лост фильм.

uralblack 7 ноября 2011 23:30

канал Домашний позвал?:black:

Леша Сандро 7 ноября 2011 23:37

Твой сарказм по вторникам явно лучше чем обычно :horosho:

-Oscar- 7 ноября 2011 23:38

Сейчас перевожу фильм на иврите..Просто недавно посмотрел этот фильм и реально прозрел.. Давно меня ничего так не цепляло.. А кина я просматриваю регулярно.. Искал его перевод,но негде не нашел.. И решил сам перевести.. На про тулс кстати.. Вот почти 2 серии готово..

|HTTH| 8 ноября 2011 10:27

Пишите в личку у кого есть что озвучить ;)
Понравится - будем дальше работать...

5АН 8 ноября 2011 12:17

по-моему дубляж/озвучание - вчерашний день, субтитры - правильный подход, и оргинальный язык сохраняется для понимающих, и паузу можно сделать чтобы текст прочитать, и дешевле по идее
единственный минус - пока читаешь отвлекаешься от видеоряда, но можно второй раз посмотреть уже не особо отвлекаясь на текст.

Леша Сандро 8 ноября 2011 14:16

Цитата:

Цитата от 5АН (Сообщение 1074563968)
по-моему дубляж/озвучание - вчерашний день, субтитры - правильный подход, и оргинальный язык сохраняется для понимающих, и паузу можно сделать чтобы текст прочитать, и дешевле по идее
единственный минус - пока читаешь отвлекаешься от видеоряда, но можно второй раз посмотреть уже не особо отвлекаясь на текст.

Второй раз посмотреть уже не читая субтитры? :facepalm:
С ниминормально только всякие анимэ смотреть, где видео ряд не такой быстрый когда они пиздят.

uralblack 8 ноября 2011 16:07

Цитата:

Цитата от Sandro_MC (Сообщение 1074561922)
Твой сарказм по вторникам явно лучше чем обычно :horosho:

да я кагбэ даже без доли иронии

kolikus 8 ноября 2011 16:48

:facepalm:
Цитата:

Цитата от 5АН (Сообщение 1074563968)
по-моему дубляж/озвучание - вчерашний день, субтитры - правильный подход, и оргинальный язык сохраняется для понимающих, и паузу можно сделать чтобы текст прочитать, и дешевле по идее
единственный минус - пока читаешь отвлекаешься от видеоряда, но можно второй раз посмотреть уже не особо отвлекаясь на текст.

:facepalm:
ага можно третий рас если что :horosho:

и стопитсотый
там глядишь запомнишь наизусть и ваще ок:horosho:


Часовой пояс GMT +3, время: 22:59.
Страница 3 из 5: 12345

Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.

vBulletin Optimisation provided by vB Optimise (Pro) - vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.