-Цитата от R@IN
Какие его фильмы? Перечисли? Или ты тоже из тех, кто уверен что Гоблин переводит исключительно в стиле "Шматрицы" или "Властелина Колец"?
И причём тут MF Doom, которого и реперки эти самые вряд ли знают? Вам тысячу раз уже сказали - не про культуру статья.
к сожалению уже и не помню потому как запоминаю только хорошие фильмы. те которые я просмотрел в его переводе ни один не запомнился с положительной стороны ну разве что парочка первых. По поводу статьи да вроде как обсуждается узконаправленная толпа с другой стороны фразы типа "так называемая музыка" и т.п. всё равно задевают. По поводу переводов то это медвежья услуга. Люди которые устали смотреть скучные переводу вместо того что бы смотреть фильмы в его переводе обогащённые " бля" и прочими типа сочностями начали бы смотреть фильмы с субтитрами скажем.И гораздо более по достоинству оценили бы фильм.Заодно и язык бы подучили.