-Цитата от thunder&lightning
мое мнения русские фильмы, мультики, вообще, переводить не нужно, "Кроме того, это нелогично" сам же господин Шевченко сказал, только как бы про советские, а остальные русскоязычные фильмы снятые в наше время это не распространяется - это ведь "не логично" зачем переводить оригинальный язык если его все понимают, ведь когда играет актер важны не только его движения, мимика но и ГОЛОС. и спросить его логично ли переводить современные русские фильмы.
на счет остальных фильмов производства других стран (США, Англия, Франция и т.д.) пускай переводят себе на здоровье.