-Цитата от Radio
я если понимаю язык оригинала то смотрю на языке оригинала

озвучка, пусть и гоблинская - это совсем другое уже. а поскольку с английским траблов нет то в своё удовольствие американские/британские фильмы смотрю без перевода и без титров.
Если я не понимаю языка (эстонский, китайский, молдавский, арабский и т.д. и т.п.), то все равно смотрю на языке оригинала с субтитрами. Англоязычное кино без субтитров по большому счету смотрю только в кино, на DVD/тв субтитры как правило есть; если нет - то без них.