у тебя плюс в том, что ты можешь педика читать в оригинале. а я нет. не смотря на сравнительно хорошие знания языка. а так то с переводами любят намудрить все. мне так же непонятно как можно вообще переводить стихи, например. с "сохранением смысла". это же пиздец.
По - вообще красава
нам когда в школе на уроке музыки чайковского ставили, я тоже чувствовал, что-то здесь не так блядь! и ведь не ошибся!1