-Цитата от w1fi
-Цитата от Lolli Out
-Цитата от dozz
правильное он замечание сделал, оленина
рип рип хуип
американцы ёбаные
оленина ты, я думаю без разницы как этот говорить, смысл один и тот же
RIP принятое
католическая аббревиатура,
КАТОЛИЧЕСКАЯ блядь.
А Турчинский что,был католиком?
слушай мне по барабану к кому и как это применяется, смысл от того как я выскажу свои соболезнования не поменяется, то есть на каком языке, перевод дословный - да упокоится с миром, разницы я не вижу. тем более эта фраза только распростронена у католиков и протестантов, там больше, где то меньше, нет такого закона или правила говорившего о том что фраза рип должна применятся исключительно к католикам и протестантам