Показать сообщение отдельно
Цербер
Аватар для Цербер
Сообщения: 22,429
Регистрация: 27.06.2003
Откуда: Симферанжелес, Крым
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 12 марта 2010, 12:44
Домашняя страница ВКонтакте MySpace
  #3700 (ПС)
-Цитата от Nuttkase Посмотреть сообщение
-Цитата от Удав Посмотреть сообщение
-Цитата от Nuttkase Посмотреть сообщение

метелик - метла, кроватка - кровать
нет, метелик - бабочка, кроватка - галстук




польский вариант .. тоже славянский язык

Grzeczny - не "грешный", а "вежливый".
Czas - не "час", а "время".
Zegar - не "загар", а "часики".
Korzystny - не "корыстный", а "выгодный".
Wygodny - не "выгодный", а "удобный".
Wlasny - не "властный", а "собственный".
Znaczki - не "значки", а "марки (почтовые)".
Ruiszac - не "рушить", а "двигаться".
Pukac - не "пукать", а "стучать".
Hamuj - не "хами", а "тормози".
Kubek - не "кубок", а "чашка".
Szklanka - не "склянка", а "стакан".
Lustra - не "люстра", а "зеркало".
Pas - не "пас", а "ремень (полоса)".
Zakaz - не "заказ", а "запрет".
Z'arowka - не "жаровня", а лампочка.
Miasto - не "место", а "город".
Naliesniki - не "наличники", а "блины".
Pierogi - не "пироги", а "пельмени".
Spolka - не "с полки", а "компания".
Ogrod - не "огород", а "сад".
Uroda - не "уродливая", а "красота".
Malarz - не "маляр", а "художник".
Kostka - не "кость", а "кусок".
Dywan - не "диван", а "ковер".
Smutny - не "смутный", а "грустный".
Chmury - не "хмурый", а "тучи".
L'os - не "лось", а "судьба".
Меня всегда пугало то что магазин по польски - Sklepe. У меня это слово только со склепом ассоциируется. Кстати посмотри как "дочка" по польски

offline