-Цитата от White Male
-Цитата от theNiсkMan
-Цитата от White Male
They call me a freak because
I like to spit on these pussies fore I eat them
Насколько я понял, эта строка посвящена Мэрайе и Бритни, или здесь другой смысл?
тут обыгрывается двойной смысл слов - spit - плевать и "плевать в микрофон",тобишь читать,и pussies - киска,вагина,пизда,влагалище,как угодно)) и его же значение сосунки
Тоесть строчка значит примерно вот это
"Они зовут меня извращенец,потому что
Я люблю плевать на киску,перед тем кем как вылизать ее"(Вот тут двойной смысл)
(Я люблю перечитать этих слабаков перед тем как сьесть их)
Да, умеет Маршалл напичкать тексты двусмысленными строками. Но лично я склоняюсь к версии с Мэрайей и Бритни. "I like to spit on these pussies fore I eat em" я перевел как "Я люблю сначала трахнуть этих сучек, перед тем, как схавать их". Все в курсе о том, что они обе отрицали отношения с Эмом, потом он их неоднократно опускал в своих текстах. Ну и сам контекст песни намекает на это.
Ты неправильно переводишь. Слушай
theNiсkMan.
Добавлено через 1 минуту 22 секунды
-Цитата от kortez
-Цитата от White Male
-Цитата от theNiсkMan
тут обыгрывается двойной смысл слов - spit - плевать и "плевать в микрофон",тобишь читать,и pussies - киска,вагина,пизда,влагалище,как угодно)) и его же значение сосунки
Тоесть строчка значит примерно вот это
"Они зовут меня извращенец,потому что
Я люблю плевать на киску,перед тем кем как вылизать ее"(Вот тут двойной смысл)
(Я люблю перечитать этих слабаков перед тем как сьесть их)
Да, умеет Маршалл напичкать тексты двусмысленными строками. Но лично я склоняюсь к версии с Мэрайей и Бритни. "I like to spit on these pussies fore I eat em" я перевел как "Я люблю сначала трахнуть этих сучек, перед тем, как схавать их". Все в курсе о том, что они обе отрицали отношения с Эмом, потом он их неоднократно опускал в своих текстах. Ну и сам контекст песни намекает на это.
Ты неправильно переводишь. Слушай
theNiсkMan.
А, и что за отношения с бритни?