-Цитата от Taysan
Имели право и так адаптировать, тащемта. Ты охуеешь, Максон, если я сейчас тебя носом в каждую твою ошибку тыкать буду.

Они перевели дословно название.
В России НИКТО этот роман так не называет.
У нас он -
Над пропастью во ржи.
Тут и спорить бесполезно. Это долбоебизм, когда НОВОСТНОЙ портал пишет так о романе, который всем в России известен под совершенно другим названием.
Так что нихуя они права не имели.