-Цитата от Маарид
переводить неуместно тему разговора на смысловом значении сугубо женский стиль выхода из ситуации когда сказать нечего
Меце - тебе на заметку

нет, просто про чай добрый и так все понятно
ты не объясняешь в каком контексте ты меня спрашиваешь
ладно, если это название то одно дело, если слоган то другое, если на логотипе тоже написано чай добрый то это третье, я к тому, что нельзя под одну гребенку так сразу все, ибо по каждому есть свои нюансы, вплоть до законодательства, почитай патентное и авторское право например, и в любом случае в едином значении это применять нельзя
залезь на сайты брендинговых агентств, там чтоли почитай инфу