-Цитата от Voch
-Цитата от I'm CEO, Bitch!
Пираты Силиконовой долины
кремниевой.
но это так, из-за неправильность перевода на русский язык. упущение переводчиков.
Устойчивое название в русском языке-Силиконовая Долина, так что все нормально. Если уже много лет в России принято говорить Силиконовая Долина, значит так и правильно. Так же как с именами, если уж принято говорить Генри, хотя в английском Henry не так читается, то так тому и быть. Пример, может, не очень удачный, в том плане, что здесь дело в произношении, а там в переводе, но суть та. Ну или, к примеру, как наши прокатчики названия фильмов уродуют. А то, что Silicon переводится как кремниевая знают все, думаю.