Тема: Философия
Показать сообщение отдельно
Лаки
Киса
Аватар для Лаки
Сообщения: 845
Регистрация: 25.01.2011
Откуда: Пенсильвания
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 7 декабря 2011, 01:29
  #2299 (ПС)
-Цитата от Безболезненный Посмотреть сообщение
ничего
только эта игра слов несколько теряет свой смысл при переводе с французского, т.к. в русском языке в предложении возможно более одного отрицания.
т.е., например, в английском языке можно сказать eat nothing (съесть ничего) или don't eat something (не есть что-либо, т.е., опять же съесть ничего), а в русском принято говорить, употребляя двойное отрицание - ничего не есть.
только not to eat something, а не don't eat something, но смысл не теряется
верно это все тот же Вербер
да, в русском несколько не так звучит)

offline