-Originally Posted by Radio
-Originally Posted by baTtuhA
-Originally Posted by Radio
Один из самых сложных и древних языков, кстати
А почему они правильно не могут называть кстати?
Мы же не говорим Айверсонов или Данканов

Что значит правильно? С точки зрения литовского языка все правильно.
Просто я думал что правильно,говорить так,как фамилия звучит в оригинале.

И в принципе всегда так буду думать.
Тогда Шишкаускас-Шишкин,Сабонис,какой нибудь Сабонов или Сабин,например.
Наши комментаторы,которые нормальные,любую фамилию говорят правильно,будь то грек,литовец,американец,либо кто то другой.Вот это правильно,а ретранслировать на лад своего языка,по мне не очень правильно и этично.
Показать скрытый текст
Всё имхо