View Single Post
Radio
вечно синие щи
Radio's Avatar
Posts: 31,387
Join Date: May 2003
Location: Эфир
Old пост, нажмите что бы добавить к себе блог 28-07-2012, 19:56
  #74 (permalink)
-Originally Posted by baTtuhA View Post
-Originally Posted by Radio View Post
-Originally Posted by baTtuhA View Post

А почему они правильно не могут называть кстати?
Мы же не говорим Айверсонов или Данканов
Что значит правильно? С точки зрения литовского языка все правильно.
Просто я думал что правильно,говорить так,как фамилия звучит в оригинале.
И в принципе всегда так буду думать.
Тогда Шишкаускас-Шишкин,Сабонис,какой нибудь Сабонов или Сабин,например.
Наши комментаторы,которые нормальные,любую фамилию говорят правильно,будь то грек,литовец,американец,либо кто то другой.Вот это правильно,а ретранслировать на лад своего языка,по мне не очень правильно и этично.
Показать скрытый текст
Всё имхо
Не сравнивай абсолютно разные языки. В русском языке звучит любое слово. В литовском нет. Твое 'по мне' ничем не обосновано.
Ну и тогда уж юэсэй, а не сша, как минимум, и не Литва, а Лиетува, не Польша, а Польска.
-Originally Posted by poBEDA View Post
-Originally Posted by Radio View Post
Никогда не понимал как можно болеть за чужих когда свои играют. Исключением для россиян можно считать сборную России по футболу
А почему сборная России по футболу может быть исключением?
Потому что за редким исключением это не сборная
.
Долго рассказывать, в общем

offline
Reply With Quote