-Цитата от JOSH Radio, повторяюсь: в принципе я допускаю употребл-е if с would (если верить твоей цитате, взятой с заморского форума - почему бы и нет?) и да, с моей стороны ошибочно было так категорически утверждать 2-мя страницами раньше
, что это грамматически неверно, зная о том, сколько в английском языке
ньюансов, о к-ых в университетских учебниках в мое время давали сноски мелким шрифтом. Формущик Male Whore меня бы точно пристыдил, если б здесь ща появился.
Но и ты на говно особо не исходи, даже если и прав (в кои веки).
Ибо не хуй. "Знаешь" на интуитивном уровне и не претендуешь на роль филолога - не хуй тогда ставить facepalm-ы, когда тебе по фактy пишут, что речь о действии в будущем (мой пример с if I'm in that boat), и лепить хуйню про "более сложносочиненные" (LOL) предложения. I'm done.
ты бы признался что не по делу выебонишь и заткнулся, без всяких "но". так нет же
в кои веки, блядь
тут уже клевер подтянулся, можете с ним про пидоров погутарить на завалинке, йоптэ.