Показать сообщение отдельно
KUULILENNUTEETUNNELI
Кадабра Абра
Аватар для KUULILENNUTEETUNNELI
Сообщения: 397
Регистрация: 01.04.2012
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 27 апреля 2013, 10:41
ВКонтакте
  #1119 (ПС)
-Цитата от Aight Посмотреть сообщение
-Цитата от KUULILENNUTEETUNNELI Посмотреть сообщение
-Цитата от Dake wo miteru Посмотреть сообщение
Уважаемые, я в затруднении. Кто нибудь знает, что такое "из фатерн"? "Фатерна" или "Фатерны", не знаю даже, как это будет в именительном падеже.
Имхо, читать "отчий дом", как уже говорили выше от немецкого "Father - отец".
Единственное стоило написать не фатерн, а фатер...
Ссылка: http://ru.wiktionary.org/wiki/фатер
То бишь «все повылазят из своих отцов» и «фатальный сбой антенн» — это как бы охуенный панч про «одно неосторожное движение и ты — отец» ?
не верю
Вы через слово читаете?
"Фатерн", в данном случае, "квартира/отчий дом"

Все повылазят из квартир — фатальный сбой антенн.

offline