-Цитата от Маарид
-Цитата от Mc KARAT0R
-Цитата от underword
Первый раз ты объяснил, что даблраймс - это когда 1-ое слово одинаковое, а 2-ое с одинаковым ударением.
А теперь даблраймс - это когда оба слова одинаковы, но во второй строке они во множественном числе стоят. Я, внатуре, не могу понять, как это так?
А по размеру потому, что вторая строка на три слова длиньше? Это и есть расчет согласных и гласных на строку, а строку на поток?
А... Кстати..
Дабл - это двойная, а раймс - это что такое?
видно сразу что английского не знаешь.......mother tongue-родной язык,mother ето РОДНОЙ тут а tongue как language по смыслу.....во второй же строке уже mother'S(там апостороф стоит вобщето.....) tongue-в значение мамин язык(в сымсле тот что во рту)
раймс ето рифмы,ну ты точно англ не знаешь,понятно я немного неудачный премер привел.......



ага - стекло стекло

да не mother tongue то устойчивое словосочетание)))