-Цитата от Magaveli Busido -Цитата от As I Said Мне понятна эта фраза на русском языке. Как бы она могла выглядеть на том языке, на котором изъяснялся Иисус, я не знаю. "смотри на бревно в глазу брата твоего, ведь твой сучок меньше". вроде так она звучит в оригинале. В каком оригинале? Если в том оригинале, который в "оригинальной" Библии - то не так. В смысле - вообще нихуя не так. Она там на другом языке. Если она там есть.
-Цитата от As I Said Мне понятна эта фраза на русском языке. Как бы она могла выглядеть на том языке, на котором изъяснялся Иисус, я не знаю. "смотри на бревно в глазу брата твоего, ведь твой сучок меньше". вроде так она звучит в оригинале.
Мне понятна эта фраза на русском языке. Как бы она могла выглядеть на том языке, на котором изъяснялся Иисус, я не знаю.