-Цитата от Jеss
-Цитата от Bukowski
-Цитата от Jеss
прочитал истории обыкновенного безумия. совсем ровно, никакой искры не заметил в рассказах. с тем же уэлшем сравнить - у него, что не рассказ, так нечто захватывающее и вгрызающееся в память.
Ты на языке оригинала читал?
чего вы всё цитируете пост, которому почти полтора года.
https://www.hip-hop.ru/forum/post1077552890-n58/ https://www.hip-hop.ru/forum/post1078382398-n68/
есть же пост посвежее, где иное мнение. а рассказы, на самом деле, слабоваты были.
Я к тому, что текст в оригинале читается совсем по-другому. Лично для меня. Конечно, я начав читать истории обыкновенного безумия в переводе сразу же проникся, но в оригинале атмосфера передалась соверешенно по-другому. Еще что меня заставляет читать Буковски, так это простой интерес к тому что у него в голове. Например, Уэлш пишет хорошо, но его индивидуальность не расскрывается так как у Буковски