Тема: Комиксы!
Показать сообщение отдельно
trifaktora
Ваш Email не подтвержден !
Сообщения: 9,315
Регистрация: 28.12.2010
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 21 августа 2015, 18:33
  #902 (ПС)
-Цитата от 50 shades of Shut Up Посмотреть сообщение
Гвен и Роуг ничего так, остальное стыдоба

[dps]Добавлено через 1 минуту 22 секунды[/dps]
-Цитата от Бубнящий флоу Птахи Посмотреть сообщение
-Цитата от Кот, который Посмотреть сообщение
-Цитата от Бубнящий флоу Птахи Посмотреть сообщение
ну хуй знает, по-моему, ничего хуже русских (особенно любительских) переводов комиксов в мире не существует. охуеваешь от косноязычности, перевода идиом и тд. процентов 40% от общего качества комикса теряется. хотя среди официальных есть приличные переводы, в принципе. недавно решил заценить панишера эниса на русском - это сука ужас
А как же реп-переводы на амальгаме?
да рэп-переводы лучше не сделаешь, сама идея о переводе рэп-текстов - уебанство какое-то, а комиксы можно в принципе нормально переводить, просто берутся за это хуй знает кто
По-моему, нормально переводят. Я один раз только встречал перевод адский, такое ощущение, что в гугл переводчик все слова были забиты, я просто охуел, не стал читать эту парашу.

offline
Ответить с цитированием