-Цитата от Унылый Кот
и вот буквально на первых блядь 30ти секундах эта ихняя хуйня, он в оригинале говорит i have lot of weed and moshrooms in my car , перевод: у меня же дубас в тачке. сука дубас, какой в пизду дубас? что это за ебанутое слово, я его блядь первый раз в жизни слышу.
Я тебе сейчас большущую тайну, должно быть, открою, но актёры-озвучки занимаются, блять, ОЗВУЧКОЙ.
Переводом занимаются совсем другие люди. И если перевести и озвучить ситком для друзей и мамы - это ещё может быть полностью своим детищем, то официальный дубляж Ультраамериканцев - это ТОЛЬКО озвучка и ничего больше. Поэтому предъявлять за неточности конкретно Кубику или Куражу - вообще
ДУБАС полный

.
Добавлено через 3 минуты 55 секунд
-Цитата от девственница
что-то на уровне фурумов нулевых годов - мля,сцуко,писец,ипать и главное хихихать (как витя сд выражался по модному "трА'лль,трА'ллил").
и тебе тайну открою, употребление даже сленговых выражений в разных уголках нашей необъятной происходит по-разному
самый яркий пример тому слово "пиздить-пиздеть"
в большинстве регионов, насколько я знаю, "пИздить" равнознано "красть", а "пиздЕть" = "врать",
в то время, как в москве широко употребляют нечто среднее "пиздИть" в значении "врать".
Это я сейчас не сэдэ защищаю, не подумай. Таких примеров уйма.