-Цитата от Froze
По поводу озвучки, локализация почти всегда хуже оригинала. Ориентируюсь на тот же Apex Legends.
Но вот это 10/10 как по мне:
не почти всегда, а в 99%. несколько игр, которые бы не портили отечественные локализаторы можно посчитать по по пальцам одной руки - это dead space 2008. ведьмак 3, и одна из моих самых любимых игр Alien isolation, где блять, прямо чувствуется баба с яйцами, как бы парадоксально это не звучало. что самое интересное, имя актрисы я так и не нашёл, хотя просмотрел весь интернет. локализация в играх это отдельный разговор, очень многие игры нужно проходить именно с оригинальной озвучкой, потому как характер героя передаётся именно так. я вообще был в ахуе когда узнал что мою любимую Мафию образца 2002 года кто то озвучил из росс. актеров, спустя три года после выхода, блять. я чуть не блюванул как послушал. хз кто вообще проходил игру с этой, так сказать, локализацией. обратные примеры есть, но их немного, я давно понимаю почему рокстары не дают добро на локализацию своих игр, ибо они понимают что в большинстве своём игре просто испортят всю атмосферу. посмотри рубрику стопгейм Трудности перевода.