Показать сообщение отдельно
КостяNz
Справедливый
Аватар для КостяNz
Сообщения: 39,005
Регистрация: 20.12.2006
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 24 ноября 2022, 18:05
  #4847 (ПС)
-Цитата от Осенний Листьев Посмотреть сообщение
-Цитата от программист с++ Посмотреть сообщение
-Цитата от Jеss Посмотреть сообщение

сербин одно удовольствие было пересмотреть твин пикс в его переводе.
насчет нью и алекс в точку, голоса реально повторяются.
кураж-бамбей збс, как я встретил вашу маму шедевр.



у меня есть подписка. типа то, что раньше они много чего переводили и быстро, теперь переводят только для кинопоиска, а остальное совсем не быстро.
конкретно жду brassic 4 сезон, хз когда посмотрю теперь.
ну это да. голяк без кубиков совсем не то будет
Ну, кстати, четвёртый сезон смотрел в переводе Джаскеров - вполне себе вытянули. Но некоторых привычных голосов прям не хватает. Например Индуса или Пакистанца (не помню имя), с акцентом и Ости (дауна). Девки те же переводят, по моему.
Другое дело, что с каждым сезоном сериал проседает по сути по кругу ходят.
заметил, что с 3 сезона началось про любовь, отношения

offline