- Цитата от x285 :
2Дядя Е6а
Я слышал во Франции ещё кажется в 60-70х началась реализация гос политики по защите франц языка от засилия массовой культуры США (засилия англ языка). Но эта проблема к ним пришла наверно за пару 10летий, у нас же всё намного экстремальнее, потомушо была целенаправленная антиукраинская пропаганда несколько столетий.
Поэтому сейчас референдум проводить низзя, бо все по жизни дезинформированы, ни истории не знают и вообще нихуя не понимают %)
Так что вопрос не только в демократии
Референдум - палка о двух концах. Если вынести на референдум вопрос типа "давайте не будем работать, учиться, служить в армии, а будем жрать, бухать и трахаться, и всё даром" (конечно, всё это красиво раскрасив) - по-вашему, мало народу поведётся?
Главная проблема украинского языка сейчас - нет стимула его слышать/читать. Нет украинского массового кино, скажем. Вот вы говорите, переводить/дублировать фильм на украинский - хреновая идея. А появись у нас хоть три-четыре хороших фильма в год, ИЗНАЧАЛЬНО УКРАИНОЯЗЫЧНЫХ... согласитесь, переводить для украинского проката украинский фильм на русский язык - было бы очевидным маразмом.
Нет украинской массовой литературы (тусовку Издрыка не считаем - "узок круг их, страшно далеки они от народа"). Проблема не в писателях, а в издателях. Украинским писателям проще издаться в России.
А в Интернете с украинским стало легче - в связи с выборами появилось много
интересных сайтов. Причём во многих из них есть и русские версии (Укрправда, Redtram и пр.), но переключаться почему-то неохота
