Показать сообщение отдельно
Uncle AleX
iSQUAD
Аватар для Uncle AleX
Сообщения: 9,601
Регистрация: 27.01.2001
Откуда: Оттуда
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 2 марта 2003, 20:19
ВКонтакте Отправить сообщение через twitter для Uncle AleX
  #21 (ПС)
Я бы вообще посоветовал именно переводить с субтитрами в данном месте и без рифмы, зато постаравшись максимально передать смысл... Интересно что я еще месяца четыре назад говорил Веталу что именно это будет главной проблемой с переводом фильма... Вобщем поддерживаю то что сказал Ветал.

offline
Ответить с цитированием