![]() |
Знатокам английского! Нужна помощь... Перевести 11 строчек с русского на инглиш Если есть тут кто из Штатов, Канады, Англии или просто добрый человек, хорошо владеющий английским...Нужно перевести с русского на английский несколько строчек....желательно близко к оригиналу и литературно.Буду премного благодарен. Текст такой: "Как все устроилось, и не предполагал. При таком обилии изображений-нечего смотреть. При таком количестве радио-нечего слушать. При таком количестве газет-нечего читать. Вот и славно. Проступают голоса людей, скрип шагов, вопли тронутых авто. Внутри закрытых кранов куда-то течет вода. Наверху вечно и мучительно сверлят. Подо мной страдают от моих шагов. Мусоропровод грохотом провожает кого-то вниз. Эти скрипы, вопли, стуки и лай называются тишиной." Парни,на вас вся надежда! |
ввв.translate.ру |
Цитата:
|
" As all was arranged, and did not assume. At such abundance of images-nothing to look. At such quantity(amount) of radio-nothing to listen. At such quantity(amount) of newspapers-nothing to read. Here and nicely(famously). Appear voices of people, a scratch of steps, cries touched авто. Inside of the closed cranes water somewhere flows. Above eternally and painfully drill. Under me suffer from my steps. The refuse chute a roar sees off someone downwards. These scratches, cries, knocks and bark refer to as silence. " Guys, on you all hope! |
Ma5ta Fed Спасибо за попытку...но мне всё-тки нужен человеческий перевод |
В принципе довольно несложно,но найди кого-нить получше знающего английский чем я...:D |
Цитата:
|
Где же ты Арчи? :) |
Ну чё? Совсем перевелись переводчики на земле русской?:trumi: |
Эйоу! Май америкэн фрэндз! Тема еще в силе!!! Плиз Хэлп! |
http://promt.ru/ вот там нормал переводит |
Часовой пояс GMT +3, время: 00:38. |
Powered by vBulletin® Version 3.8.11
Copyright ©2000 - 2025, vBulletin Solutions Inc.
vBulletin Optimisation provided by
vB Optimise (Pro) -
vBulletin Mods & Addons Copyright © 2025 DragonByte Technologies Ltd.