-Цитата от I.Sth
не знаю в каком месте там больше.. и даже
зная, что недостоверно ни разу со среднестатистическими поликлиниками/больничками геморройными нашими, добрая часть терминологии проходит мимо, просто по незнанию предмета. и это не минус. это нормально для разнопланового зрителя. и это всё при "лостфильмовской озвучке"... на родном (мне) русском.
....какая же кака тогда в голове от всех этих клинических примочек на инглише

..ну или Митя дохтор широкого профиля)
я с русским переводом в принципе фильмы не смотрю - это как русский реп слушать. а язык там вполне понятный рядовому зрителю без медицинского образования - пункция хуюнкция, диабет, менингит

я по-русски даже охуел бы наверное смотреть, т.к. на родном языке эти термены плохо знаю. мезентериус что-бы брыжейкой назвать пришлось в википедию заглянуть)
Добавлено через 1 минуту
-Цитата от Grju
уже поставил на закачку ) спасибо
пацанское кено
