-Цитата от S2N
вопрос не на тему кроссовок, но на околокроссовчную тему

народ, кто из-за бугра заказывал что-либо, как лучше написать свой домашний адрес на английском или лучше транслитерацией. я так понимаю адрес (улицу например, сокращения там дом, кв., корп.) лучше транслитерацией написать это же для наших почтальонов?
Я пишу так, например:
Russia, Moscow Region, Lyubertsy, Petrovka St. 14, 89.
Ну и индекс с моб. телефоном в формате +7916...
На почте поймут что такое Петровка стрит.
Раньше писал в 2-х вариантах сразу, например так ещё:
Russia, Moskovskaya Oblast, g. Lyubertsy, ul. Petrovka, d. 14, kv. 89.
Пока продавец не написал письмо с вопросом, по какому из этих разных по его мнению адресов высылать. Оставил только первый вариант, и нет проблем.