Сообщения: 13,652
Регистрация: 23.03.2011 Откуда: Нью-Хайфа | -Цитата от Bad Apple -Цитата от koshere много фильмов же, которые даже в кинотеатре показывали и по телеку - не дубляж, а профессиональная качественная дорожка поверх оригинала Видишь ли, тут у нас аниме, где поверх оригинала всякие анкорды да кубы стелят... и их язык не поворачивается профи назвать 
Вон Фрай тебе написал - смотри Гуррен Лаганн. Там хороший дубляж. -Цитата от мост_фамоус -Цитата от Bad Apple В Хантере появилась самая няша арки  Что интересно, в экранизации пол у Питоу женский (хотя в манге это мальчик  ) Сейю хорошего подобрали.
Ох сколько кирпичей высрано будет от осознавания силы этого королевского стража
Уже гифок полно в интернетах... Кавай и ужас в одном лице)
Следущая должна быть  думаю, сменой пола они предотвратили срач среди неадекватных дам на тему 'киллуа вс. питоу' Забавно, а почему Киллуа?)) Мол кто круче?  от того что в аниме пол сменили по сути мало что меняется, в оригинале все равно Питоу поцан (кстати у многих баттхерт по этому поводу был, в том числе и у меня  ) не, типа кто няшней  |
|
| |