Показать сообщение отдельно
sovetnik
новый пользователь
Сообщения: 25
Регистрация: 07.06.2015
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 25 октября 2015, 16:55
  #742 (ПС)
-Цитата от шепчущий во тьме Посмотреть сообщение
-Цитата от sovetnik Посмотреть сообщение
Люди знающие, скажите :правда ли, что, не зная французского, к Селину лучше не притрагиваться, ибо в русском переводе его проза выглядит неловким испражнением?
Кто прочитал любое произведение в оригинале, потом плюется с перевода. Отчасти справедливо, конечно.
Это так, но есть же и достойные переводы.С Селином же нет единодушия : одни утверждают, что полностью текст искажен и лучше не притрагиваться, другие находят один из нескольких переводов вполне сносным.
Да и инфы содержательной по этому вопросу в интернете почти что нет.

offline
Ответить с цитированием