А ещё кстати неплохой вариант купить любимую книгу на английском, без перевода (одни сплошные субтитры), и читать со словарём. Я так в своё время Гарри Поттера шестого прочитал, когда он в рашке не вышел ещё, правда без словаря. Не всё на 100%, конечно, понял, но зато есть шуточки и всякие тонкие мелочи, которые не поддаются переводу и адаптации, в нескольких местах, помню, от души поугорал )
Добавлено через 2 минуты 19 секунд
О да, 2005 год, я как раз школу закончил и на даче летом оттопыривался
Добавлено через 3 минуты 54 секунды
Мякотка была ещё в том, что я не мог ваще никак допереть что блять такое Horcrux и вкладывал в это слово какой-то свой смысл, как оно примерно понималось судя по контексту, но в целом оно как бы то на то и вышло )