-Цитата от Barry Cada А ещё кстати неплохой вариант купить любимую книгу на английском, без перевода (одни сплошные субтитры), и читать со словарём. Я так в своё время Гарри Поттера шестого прочитал, когда он в рашке не вышел ещё, правда без словаря. Не всё на 100%, конечно, понял, но зато есть шуточки и всякие тонкие мелочи, которые не поддаются переводу и адаптации, в нескольких местах, помню, от души поугорал )
плюсую по поводу книг, на начальном этапе, препод давал самые простецкие книги, детективы какие-то и со словариком, читал их, довольно таки интересная практика получалась, понимаешь суть и новые слова запоминаешь