-Цитата от NKTKT
-Цитата от Маарид
Ты сам доволен результатом?
не особо. но лучше чего-то не срослось.
Переводить гораздо сложнее, чем отсебятину кропать.
Тут скорее всего, дело в том, что ты пытался подбить (как мне кажется) переведённый текст к прилично понятному, но зарубежное творчество отличается обособленностью уместности, изучи этимологию текста, не по тексту, а по смыслу, это же и развяжет тебе руки, чтобы выразиться