- Цитата от Le petit malin :
Ну, это один мой товарищ, по специальности переводчик, на досуге хотел перевести, то есть в виде любительского перевода, хотя мне его переводы нравятся. Но он что то нигде не может найти в оригинале. И мы думали что русского перевода нету. А он оказывается есть но называется почему то непонятно.
ну просто для российского зрителя название КАК ЛЮБОВНИК ничего бы не сказало, а так аналогия с культовым Однажды в Америке, и сразу ясно, что фильм про жизнь уличных парней и т.д.
кстати, просмотрев фильм, я до конца так и не понял почему он называется Comme Un Aimant. может быть как раз вследствие дурацкого перевода.