Так и было, выдержка из статьи МК:
Корреспондент "МК" в Афинах поначалу все время вздрагивал, когда то Анна Висси, то Елена Папаризу, то Сакис Рувас восклицали: "Ваш Билан - такой педерас!" Пока переводчица не объяснила ему "первозданный смысл этого знакового слова". На самом деле сомнительное по звучанию для русского уха "pеdеras" по-гречески значит всего лишь "красавчик".
http://www.russianboston.com/common/arc/story.php?id_cat=12&id=273434