=) Ты не подумай, я ничего не имею против твоего творчества. Интересное исполнение, но его надо оттачивать, что бы можно было разобрать все слова. Действительно есть зажеванные. Неужели это слышу только я? =)
И все же желательно верно ставить ударения. И если искать источник проблемы только в других, то так далеко не уехать. Для развития всегда нужно видеть то, что необходимо исправить. Лично я всегда рад критики в отношении своего творчества.
По поводу "машери": ma chere, это не одно слово. И произносится раздельно, притом буква e, что стоит в конце слова, не читается и посему не "машери", а "ма шер". Для обращения к мужчине: mon cher (мон ше) - мой дорогой, тут буква r не читается, так как род мужской (но если следующее слово начинается с гласной, то r все же читается). Хотя, справедливости ради стоит признать, что в русском языке могло прижиться любое искажение =)
На слух вроде как особо-то и не жалуюсь... кодовые замки простенькие без стетоскопа вскрывать могу =)
А по поводу словарного запаса... Мен бяры сёзы бильмимын, бырак шамал тусенемым. А тем, кто не понял... что ж, у вас наверно тоже ограниченный словарный запас, раз вы не знаете языка Абая =) Или все же незнание иностранных слов не говорит об ограниченном словарном запасе?)
И еще, не все избито и заезжено, если дело касается формы изложение. Я могу сказать: твое творчество - фуфло. А могу и: тебе есть еще куда стремиться, у тебя есть потенциал, не упусти возможности и развивайся дальше.
Суть в одном, но воспринимается иначе

Человек, раз попросил оценить, читай уж то, что я думаю. Если не нравится, могу и не комментировать, ты только дай знать =)