Показать сообщение отдельно
Восточный Тони
активный пользователь
Аватар для Восточный Тони
Сообщения: 3,546
Регистрация: 01.10.2008
Откуда: Tallinn
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 15 января 2012, 07:28
  #21 (ПС)
А так вообще не нравяться всякие НТВешные переводы, цензура мать ее. Вот, например, сериал Клан Сопрано в НТВешном переводе это как фильм Брат на японском

Добавлено через 4 минуты 33 секунды
-Цитата от K.S.V. Посмотреть сообщение
Переводы Гоблина-дикая хуета.
Потому что ты смотрел такие фильмы как шматрицы, властелины колец. Это вообще бредятина как по мне, неудачный стёб. Вообще гоблин наиболее точно озвучивает фильмы такие как Клан Сопрано, Карты деньги 2 ствола, Спиздили. Если в оригинальной озвучке есть мат, то он и переводит слово с матом, не как это делают другие.

offline
Ответить с цитированием