Показать сообщение отдельно
Чорный Снегурец
в Бане
Сообщения: 5,295
Регистрация: 02.09.2008
Откуда: Роисся
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 15 января 2012, 07:35
Домашняя страница
  #22 (ПС)
-Цитата от Восточный Тони Посмотреть сообщение
А так вообще не нравяться всякие НТВешные переводы, цензура мать ее. Вот, например, сериал Клан Сопрано в НТВешном переводе это как фильм Брат на японском

Добавлено через 4 минуты 33 секунды
-Цитата от K.S.V. Посмотреть сообщение
Переводы Гоблина-дикая хуета.
Потому что ты смотрел такие фильмы как шматрицы, властелины колец. Это вообще бредятина как по мне, неудачный стёб. Вообще гоблин наиболее точно озвучивает фильмы такие как Клан Сопрано, Карты деньги 2 ствола, Спиздили. Если в оригинальной озвучке есть мат, то он и переводит как есть с матом, не как это делают другие.
Я смотрел "Клан Сопрано" на Гоблине,это говно.Первый сезон осилил,второй в нормальном переводе нашёл.Так-же "Цельнометаллическая оболочка","Спиздили" и прочие фильмы,которые этот бездарь испортил.Не говоря уже о его "гениальном" юморе во "Властелине колец".

offline
Ответить с цитированием