Показать сообщение отдельно
Zeberdee
активный пользователь
Аватар для Zeberdee
Сообщения: 2,241
Регистрация: 02.05.2011
Откуда: Гуанчжоу
Старый пост, нажмите что бы добавить к себе блог 22 декабря 2017, 03:41
  #458 (ПС)
-Цитата от Manson Посмотреть сообщение
-Цитата от Zeberdee Посмотреть сообщение
Ебать тут пацаны за дорблю уже хуярятся

Изи бойс Это ж всего лишь хавка
Каждый хавает то, что считает нужным, зачем так полыхать?

Давайте лучше я ещё немного познакомлю вас с китайской кухней. Сегодня вкусил лапшичку с мяском, такой вот тазик лапши навалили и дали впридачу жоуцзямо. Жоуцзямо - это что-то вроде чебурека по-китайски: снаружи тесто, внутри мясо и лучок, жарится в масле.

Стоило всё это безобразие 28 юаней (~280 рублей), что я считаю более чем гуманно.


суп неплохо выглядит ты с китая или японии? как тебе самому их кухня ?
Из Китая.
Их кухня слишком обширна и богата, чтобы можно было сходу ответить. Даже в России есть много особенностей в зависимости от региона, а у китов и подавно Кстати только недавно узнал, что "солянка" в России может обозначать совершенно разные блюда. На юге у кубаноидов это суп из свежей свинины, в Сибири это суп из копченостей и просто различных видов мяса, на дальнем востоке это жареная капуста. Вот под одним названием три совершенно разных блюда. При том, что русская кухня достаточно скромная и не богата множеством блюд и рецептов. В Китае разница между регионами ещё больше.

Северная дунбэйская кухня мне например очень нравится. Хо Го (самовар) хорош, конечно же. Южная кухня на мой взгляд - дикий кал.
Рис мне вообще больше нравится как корейцы готовят например

Добавлено через 1 минуту 6 секунд
-Цитата от Zato4ka Посмотреть сообщение
Тоже чтоли веганские котлеты?

Добавлено через 2 минуты 53 секунды
-Цитата от Holla@Me Посмотреть сообщение
-Цитата от Zeberdee Посмотреть сообщение
-Цитата от Holla@Me Посмотреть сообщение
Вот шо это за ебала, кто там с востока?
На японском написано, хз вообще.

Хотя некоторые иероглифы в японском и китайском дублируются.
Например по-китайски на упаковке написано 中辛 - средней осторы короче.

В правом нижнем углу: 1人前 на одного человека (200гр).

На пачке логотип АЕОН. Крупная сеть продуктовых магазинов, затариваюсь там всегда. Сеть японская.

Сфотай с другой стороны пачку, наверняка там на-китайском что-то есть ещё. Мне теперь интересно даже блядь распутать это дельце.
да тут еще куча пакетиков всяких, то с жидкостью, то с порошком, сейчас моя маленькая прилетит в субботу, я тебе кучу домашнего задания накидаю) Жесть, стоят уже ящики у родителей со всякими реально "бич-пакетами", какие то банки, консервы (токийцы вообще питаются одним полуфабрикатом с химией). но как правильно приготовить не понять если нет дубляжа по-английски.
Да кидай, хуле
Если на китайском дублируется, то подскажу как там че готовить

offline
Ответить с цитированием