-Цитата от Эста из Купчино
трек конечно хвалить и хвалить, НО:
граждане, а кто-нить понимает О ЧЕМ НАМ ХУЯРИТ СМОКИ НА СВОЕМ СИМВОЛИСТКОМ ЯЗЫКЕ?
меня конешшшна и так колбасит, но я люблю допирать до СМЫСЛА.
КТО-НИИТЬ ПОМОЖЕТ?
Лучше поздно, чем никому - так, вроде.
_______________________________________
Романтика скрыта за кобальтом -
Дух современников Цезаря,
Так же, как и перо Пелевина...
/*
«Название химического элемента кобальт происходит от нем. Kobold — домовой, гном. При обжиге содержащих мышьяк кобальтовых минералов выделяется летучий ядовитый оксид мышьяка. Руда, содержащая эти минералы, получила у горняков имя горного духа Кобольда. Древние норвежцы приписывали отравления плавильщиков при переплавке серебра проделкам этого злого духа. Вероятно, имя злого духа восходит к греческому «кобалос» — дым. Этим же словом греки называли лживых людей».
Лживый дух дыма марихуаны отбирает у молодёжи чувство настоящей романтики, заменяя его пустышкой, как двигал некогда пером Виктора Пелевина - в те годы, когда он принимал наркотики. */
Стремительно, молю тебя,
Выведи тварей к рекам!
Живые не должны быть снегом...
/* Нетающий снег в лирике Мо - это героин. У Ассаи есть такие строки, кстати:
Запретный плод вкусивший я ослеп,
И всех людей вокруг заменил снег.
Всё о том же. Соответственно, лирический герой Александра просит не приводить людей к наркомании, решить социальные и экономические проблемы её провоцирующие. */
А я не должен буду быть
Отпечатком протектора военных сапог!
Пять углов - вот они зубы системы!..
/* Чтобы не стать жертвой системы приходится всю жизнь искать пятый угол, то есть нестандартные решения поставленных ею проблем. Вообще, в последнем альбоме под системой опять-таки подразумевалась наркотическая зависимость, если я правильно всё понял (слушать было трудно). Так или иначе, это строки о постоянной неравной борьбе с системой - чем бы она не являлась */
Лети туда, где Отцы Православия -
Нет в местах, где у крестов загнуты концы!
Там, где чернили память Якова знаками -
Пустая бутылка пойла
Против стакана с прахом...
/* "Убеждения", рождённые бутылкой пойла, заставляют молодых "людей" с крестами, концы которых загнуты, осквернять всё теми же знаками потухшего навсегда солнца могилу Якова, уйдя тем самым безвозвратно из мест, где есть "главные - те, кто может отнять веру на веки или подарить бессмертие". */
Проблемы высмеяны Босхом -
Ирония в голосе Шендеровича,
Горечь в голосе Познера...
/* Сатирик Шендерович и журналист Познер подобно полотнам Босха обличают проблемы современности - каждый в своём амплуа. */
Моя же вера, как бритва -
Будет пускать гной из век,
Но никак не слезы
И даже не снег...
/* Одни из самых сильных строк Смоки, на мой взгляд. Наша вера не в слезах - скорби, отчаянии и унынии, даже не в снеге - не в обречённости наркотической или любой иной зависимости, подчинении системе, не в согласии большинства с жестокими законами жизни, она - в гное самоистязания сумасшедшего, но не сдавшегося. Наша вера - терпение и стойкость. Наша вера - любовь. */
Я простил,
Но берега веры припомнят тебе!
И тот, кто предал меня - проклят.
/* Православие учит прощать своих обидчиков и любить своих врагов. Ибо суд для всех един и это не человеческий суд. Он припоминает всё и каждый предавший обречён на вечные муки. */
"Где Скарлетт?!" - матросы кричали в рупор,
Но корабли уже целовали портовые губы...
Никто не видел Апокалипсис,
Океан скрыл берега,
Подарив смертным барокко...
/* "Жемчужина с пороком" преподнесена в подарок тем, кто не видит Апокалипсис, и океан скроет берега новым всемирным потопом, унеся с собой их распущенные жизни */
Для отвода сил, для отвода глаз
Просьба -
Не слать мне письма
С марками Кастро!..
/* Письма с марками Кастро - это письма с Кубы - с Острова Свободы. Они фигурируют и в "Антоне", и в "Германе и Патрике". У Фьюза, к слову, есть строка "нам бы с Кухней - на Кубу". Попасть на Кубу - мечта лирического героя. Он просит своего друга не слать этих писем, дабы они его не компрометировали. Смысл будет понятен дальше. */
Встречай, Майами!
Per aspera ad astra!
Ман, прости,
Но я теперь другой совсем...
/* Латинизм "Per aspera ad astra" подтверждает, как мне кажется, мою предыдущую догадку. Получается так, что Майами - это как раз тернии, через которые нужно пройти, чтобы попасть под звёзды Острова Свободы. Ведь Майами - часть самого типичного государства-системы, которая находится в непосредственной близости с Кубой - государством свободы. Достаточно вспомнить:
Да, не надо нам - ни чужих ни храмов, ни ликов:
Даже навязанный рай останется игом!
Насколько я понимаю, в последних строках лирический герой просит прощения у своего друга за то, что он изменил себе и всё-таки пошёл на сделку с системой, отправившись в тернии Майами, не дождавшись стойко часа своих Звёзд Свободы. */
Хотя всё это, конечно, может быть лишь результатом моего СПГС, однако не думаю, что кто-то, кроме автора, возьмётся утверждать, что подобное мнение не имеет права на жизнь. И хоть эту часть творчества Смоки Мо и принято относить к асбтрактному хип-хопу, как, я надеюсь, мне удалось показать - всё довольно конкретно, лишь представлено чередой метафор, образов и сравнений.
P.S. За перевод куплета Арнольда напишу оду автору. Хотя бы текст на нативном языке наберите... Не заставляйте меня учить французский!
