вечно синие щи
Сообщения: 31,387
Регистрация: 12.05.2003 Откуда: Эфир | -Цитата от Dj Smile Fanatik -Цитата от Radio -Цитата от so.happy
Полиглот штоле?
У меня тяга к языкам поутихла, учил немецкий - вроде, хорошо давался. А потом отпустило - и всё. Ну как полиглот - два родных, третий near-native, четвёртый вот словарь расширять надо. начать чтоль книги на польском читать
а хочется ещё Добавлено через 1 минуту 35 секунд кстати, о заторможенных прибалтах. так у нас бывает на концертах : Что-то я ничего не понял по видосу. Ты чего хотел сказать-то?) Да показываю, какие литовцы на самом деле "заторможенные" | | | | Solar Bear
Сообщения: 19,851
Регистрация: 27.02.2008 Откуда: www.spartak.com/media/Tarasovka/ | -Цитата от so.happy -Цитата от Radio -Цитата от so.happy И фильмы.
Читаем сценарий на оригинале, посоны! Только хардкор! твой юморок не уместен.
кстати, почти все фильмы по книгам выходят хуже книг -Цитата от Dj Smile Fanatik
Ну ебать, конечно в пизду, да только в кинотеатрах нет фильмов на оригинале, а дубляж делают уёбки без знания языка. Серъёзно в оригинале нету?
дубляж залупа. мне нравится позиция датчан и шведов, например, где даже по зомбатору немалая часть фильмов идёт на языке оригинала с титрами - оочень помогает учить английский, и 60летняя мама моего друга в Гётенбурге со мной по-английски болтала без всяких проблем Даже совсем чуть-чуть?
Я вот не настолько хорошо знаю язык, чтобы смотреть без переводов. С субтитрами многие детали кино теряются. Когда хороший перевод - закадровый ли, дубляж ли - почему нет?
На моей памяти только Кинг признал, что экранизация "Побег из Шоушенка" лучше, чем написанная им книга.
А вообще да - книги ВСЕГДА лучше. Не всегда.
БК и Загадочная история
Бенджамина Баттона - ну, это сразу, что на ум.
А старик Вуди вообще ахуенен. И как режиссер, и как писатель. | | | | rewind selectah
Сообщения: 1,616
Регистрация: 29.06.2006 Откуда: Москва | -Цитата от 90+3 БК и Загадочная история
Бенджамина Баттона - ну, это сразу, что на ум. БК - да, это первое, что всплывает в качестве примера плохой книги/хорошего фильма. Всегда считал Паланика уёбком, а тут недавно мне ещё сказали, что заднеприводный он | | | | предлагает сдаться
Сообщения: 12,877
Регистрация: 11.01.2005 | -Цитата от Tha_DiGitaL а теперь авторитетно поясняет что-то вроде "прицените клип "So fresh,so clean",если хотите проникнуться атмосферой Лос-Анжелесской церкви ( )","я очень люблю группу Outkast,у меня есть все три их альбома"[/SPOILER] занятой человек...можно понять... Добавлено через 3 минуты 52 секунды -Цитата от Radio -Цитата от Dj Smile Fanatik -Цитата от Radio
Ну как полиглот - два родных, третий near-native, четвёртый вот словарь расширять надо. начать чтоль книги на польском читать
а хочется ещё Добавлено через 1 минуту 35 секунд кстати, о заторможенных прибалтах. так у нас бывает на концертах : Что-то я ничего не понял по видосу. Ты чего хотел сказать-то?) Да показываю, какие литовцы на самом деле "заторможенные" а что часто обвиняют литовцев...по стереотипам то эстонцы лидируют... | | | | Here comes Richard Harrow
Сообщения: 18,066
Регистрация: 31.03.2009 Откуда: Луганск, Украина | Мне как-то рассказали один анекдот про эстонцев, он очень тупой, но меня почему-то так прорвало тогда, что я до сих пор его без смеха вспомнить не могу. Не сочтите за душевнобольного очень смешной анекдот
Едут два эстонца по автостраде.
Водитель взглянул на обочину и говорит пассажиру:
- Смотри, это же рука нашего друга Отто.
- Дда, действительно, это рука нашего друга Отто.
Едут дальше, через 50 метров водитель опять говорит:
- Смотри, это же нога нашего друга Отто.
- Дда, действительно, это нога нашего друга Отто.
Едут дальше, через 50 метров водитель снова смотрит на обочину и говорит:
- Смотри, это же голова нашего друга Отто.
- Дда, действительно, это голова нашего друга Отто. Надеюсь с Отто всё в порядке.
| | | |
Сообщения: 6,463
Регистрация: 03.11.2008 | -Цитата от 90+3 -Цитата от so.happy -Цитата от Radio твой юморок не уместен.
кстати, почти все фильмы по книгам выходят хуже книг
Серъёзно в оригинале нету?
дубляж залупа. мне нравится позиция датчан и шведов, например, где даже по зомбатору немалая часть фильмов идёт на языке оригинала с титрами - оочень помогает учить английский, и 60летняя мама моего друга в Гётенбурге со мной по-английски болтала без всяких проблем Даже совсем чуть-чуть?
Я вот не настолько хорошо знаю язык, чтобы смотреть без переводов. С субтитрами многие детали кино теряются. Когда хороший перевод - закадровый ли, дубляж ли - почему нет?
На моей памяти только Кинг признал, что экранизация "Побег из Шоушенка" лучше, чем написанная им книга.
А вообще да - книги ВСЕГДА лучше. Не всегда.
БК и Загадочная история
Бенджамина Баттона - ну, это сразу, что на ум.
А старик Вуди вообще ахуенен. И как режиссер, и как писатель. Хуй знает. БК как фильм после книги я вообще не смог воспринять. Через годик пересмотрел - тогда вкатила экранизация, но книга всё же гораздо удачнее.
А Вуди Аллен не обсуждается - он же только по своим сценариям снимает. | | | | Fan Wu-Tang fam
Сообщения: 6,020
Регистрация: 07.01.2008 Откуда: ЕКБ | -Цитата от katz -Цитата от Tha_DiGitaL а теперь авторитетно поясняет что-то вроде "прицените клип "So fresh,so clean",если хотите проникнуться атмосферой Лос-Анжелесской церкви ( )","я очень люблю группу Outkast,у меня есть все три их альбома"[/SPOILER] занятой человек...можно понять... Добавлено через 3 минуты 52 секунды -Цитата от Radio -Цитата от Dj Smile Fanatik
Что-то я ничего не понял по видосу. Ты чего хотел сказать-то?) Да показываю, какие литовцы на самом деле "заторможенные" а что часто обвиняют литовцев...по стереотипам то эстонцы лидируют... Бля, я без претензий, но зачем вместо знаков препинания ставить везде многоточия? Есть у меня одна знакомая, пизда тупая, так она очень любит подобное. Как-то спрашивал причину подобной хуйни и ничего здравого в ответ не услышал. В чем фишка? | | | | предлагает сдаться
Сообщения: 12,877
Регистрация: 11.01.2005 | да никакой фишки,просто так уже давно пишу...даже сам не задумываюсь... | | | | Не пишите СПАСИБО
Сообщения: 27,144
Регистрация: 24.10.2000 Откуда: 495 | -Цитата от Dj Smile Fanatik -Цитата от Radio -Цитата от so.happy
Полиглот штоле?
У меня тяга к языкам поутихла, учил немецкий - вроде, хорошо давался. А потом отпустило - и всё. Ну как полиглот - два родных, третий near-native, четвёртый вот словарь расширять надо. начать чтоль книги на польском читать
а хочется ещё Добавлено через 1 минуту 35 секунд кстати, о заторможенных прибалтах. так у нас бывает на концертах : Что-то я ничего не понял по видосу. Ты чего хотел сказать-то?) есть в тебе что-то эстонско-нордическое | | | | активный пользователь
Сообщения: 3,463
Регистрация: 11.07.2009 | | | | | |