|       | спокойный 
				Сообщения: 377
              
				 Регистрация: 20.10.2005 Откуда: Dortmund-Lünen-Unna   | понравилось даже очень, теперь осталось в фильм вставить.     Добавлено через 1 минуту 40 секунд  -Цитата от $tep_[NLD]    Всем новое спасибо за отзывы    -Цитата от SlavaSL    всё очень чётко 
хорошо постарались   
теперь осталось это в официальный перевод к фильму добавить   Была такая мысль,добавить к оф. версии озвученные батлы,но пока эта идея не рассматривается. Чуть позже выложим сборник всех батлов озвученных в мп3,люди просят - а нам не жалко) я думаю найдутся такие кто это вставит в звуковую дорожку фильма и без вашего согласия   
в офицальную версию было бы неплохо........ |   | 
 |   |  |  |       | в Бане 
				Сообщения: 194
              
				 Регистрация: 23.02.2012 Откуда: Ниче так город   | Молодцы парни  
Я когда в первый раз увидел фильм, подумал о том что неплохо бы было нормально озвучить, сцены баттлов. И вот спустя много лет, кто-то суетнулся.  |   | 
 |   |  |  |       | Психоделик 
				Сообщения: 3,481
              
				 Регистрация: 20.09.2007 Откуда: Уфа user   | кайф   |   | 
 |   |  |  |       | Pirate skulls and bones 
				Сообщения: 899
              
				 Регистрация: 31.08.2006 Откуда: Voronezh \ Воронеж   |  -Цитата от strom    я думаю найдутся такие кто это вставит в звуковую дорожку фильма и без вашего согласия   Если найдутся,мы будем не особо против) |   | 
 |   |  |  |       | SWAYSAWPRO. 
				Сообщения: 5,717
              
				 Регистрация: 28.09.2009 Откуда: Донецк/Voronezh   | интересно было,пока не завис видос  |   | 
 |   |  |  |       | Мафака! 
				Сообщения: 1,037
              
				 Регистрация: 11.09.2006 Откуда: Новосибирск   | Больше всего понравилось как Lil Tic озвучили |   | 
 |   |  |  |       | я видел всех вас 
				Сообщения: 493
              
				 Регистрация: 25.08.2011 Откуда: в моей голове столько мыслей?   |  -Цитата от AN Cray    Больше всего понравилось как Lil Tic озвучили согласен   
вообще хорошо,но с оригиналом конечно не сравнить   |   | 
 |   |  |  |       | рас рас 
				Сообщения: 391
              
				 Регистрация: 28.10.2011   | Пацаны заморочились, конечно. Но мне не понравились голоса, с оригиналом, естественно, не сравнить никак, и рифмы некоторые прям уши режут. Но перевод, конечно, максимально близок по-моему, ясно-понятно, что еще и зарифмовать ахуенными рифмами как америкосы нереально.
 Для тех, кто английский не знает, грамотных субтитров было бы вполне достаточно, мне кажется. Я когда в кинотеатре смотрел этот фильм, там баттлы с субтитрами были, перевод был немного корявый, но вполне сносно казалось.
 |   | 
 |   |  |  |       | в Бане 
				Сообщения: 2,015
              
				 Регистрация: 03.08.2007 Откуда: Russia, Belgorod   | Исполнено хороше, но для чего это вообще?Считаю идею бредом
 |   | 
 |   |  |  |       | Все в норме :| 
				Сообщения: 2,598
              
				 Регистрация: 13.09.2008 Откуда: hh ru   | молодцы, ребятакачественно зделали
 |   | 
 |   |  |  |       | активный пользователь 
				Сообщения: 2,713
              
				 Регистрация: 09.02.2011   | лучше основного перевода бесспорно |   | 
 |   |  |  |       | ЧедБлюЗнает,какЯСтреляю 
				Сообщения: 12,410
              
				 Регистрация: 29.10.2007 Откуда: Ижевск   | бля, охуительная идея! |   | 
 |   |  |  |       | черножопый пользователь 
				Сообщения: 5,759
              
				 Регистрация: 09.06.2011 Откуда: Ростов-на-Дону   | не пойму какой смысл  
тоже самое что все песни Эменема на русский язык переводить  |   | 
 |   |  |  |       | активный пользователь 
				Сообщения: 6,796
              
				 Регистрация: 21.02.2012   |  -Цитата от Дортмунд    не пойму какой смысл  
тоже самое что все песни Эменема на русский язык переводить  Ну не все же английский знают как ты. Это для нас сделано,  необразованных и непросвещенных людей  |   | 
 |   |  |  |       | в Бане 
				Сообщения: 8,351
              
				 Регистрация: 18.04.2008   | ни плоха, оч близко к оригиналу   риспект пацам |   | 
 |   |  |  |       | новый пользователь 
				Сообщения: 494
              
				 Регистрация: 15.09.2008 Откуда: Казань   | Очень понравилось  |   | 
 |   |  |  |       | 
 
				Сообщения: 16,110
              
				 Регистрация: 07.11.2008   | охуенно, что за фильм ? |   | 
 |   |  |  |       | [Бульварное чтиво] 
				Сообщения: 1,179
              
				 Регистрация: 20.01.2009 Откуда: Донецк   | лучшая версия перевода |   | 
 |   |  |  |       | ¡¡¡ 
				Сообщения: 3,875
              
				 Регистрация: 09.02.2009 Откуда: обнинск   | прикольно  |   | 
 |   |  |  |       | Го дота 
				Сообщения: 3,060
              
				 Регистрация: 14.09.2006   | хорошо   |   | 
 |   |  |  |       | Эмце покайся 
				Сообщения: 373
              
				 Регистрация: 10.01.2011 Откуда: Berlin   | Нормально так  |   | 
 |   |  |  |       | новый пользователь 
				Сообщения: 97
              
				 Регистрация: 12.05.2009 Откуда: Нижневартовск   |   Спустя столько лет наконец-то сделали хороший перевод |   | 
 |   |  |  |       | Вождь 
				Сообщения: 2,234
              
				 Регистрация: 31.10.2008 Откуда: Воронеж   | всё же лучше поздно ,чем ниокгда   |   | 
 |   |  |  |       | Pirate skulls and bones 
				Сообщения: 899
              
				 Регистрация: 31.08.2006 Откуда: Voronezh \ Воронеж   |  -Цитата от Александр_Алексеевич    Для тех, кто английский не знает, грамотных субтитров было бы вполне достаточно, мне кажется. Я когда в кинотеатре смотрел этот фильм, там баттлы с субтитрами были, перевод был немного корявый, но вполне сносно казалось. Можно весь фильм на субтитрах смотреть, но подобная альтернатива тоже нужна, поэтому у нас десятки групп,что озвучивают фильмы\сериалы до официального дубляжа. И это пользуется хорошим спросом. |   | 
 |   |  |  |      | Мечтать вредно,помни 
				Сообщения: 1,191
              
				 Регистрация: 04.01.2011   | Лотто ахуенно перевели! 
Кстати что за минусок в баттоле с ЛОтто?  По моему Мобб дип но как называется не помню  |   | 
 |   |  |  |  |